Fuyumi Sakamoto - 紀ノ川 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 紀ノ川




紀ノ川
Кинокава
次の世の 我が子の幸(さち)を
Молюсь о счастье детей
祈って流れる 川がある
В грядущем, река течет.
逆らわず 生きるが善(よ)しと
Не противиться течению благо,
両手合わせて 立ち尽くす
Сложив руки, стою молча.
母の願いが 叶うなら
Если материнские молитвы услышаны,
せめて届けて 紀ノ川よ
Донеси их, Кинокава.
(台詞)
(Реплика)
川と同じや 人の世も
Как река, так и человеческая жизнь,
流れに逆ろうてはならんのやえ
Нельзя противиться течению.
いつの世も 変わらぬ川よ
Вечная, неизменная река,
どんなに時代が 変わろうと
Как бы ни менялись времена,
燃え盛る この血を誰に
Пылающую эту кровь кому
受けてもらおか 渡そうか
Передать, кому вручить?
どうか親子の いさかいを
Смой же, прошу, родительские распри,
洗い流して 紀ノ川よ
Кинокава.
人の世の 澱(よど)みに沈み
Тону в омуте людском,
早瀬に運命(さだめ)を 流される
Судьба уносится быстрым течением.
惜しむ春 桜の情(なさけ)
Жаль уходящую весну, нежность сакуры,
散って又くる 春はくる
Опадет, но снова придет весна.
花の命は 尽きるとも
Пусть жизнь цветов угасает,
今も流れる 紀ノ川よ
Ты все так же течешь, Кинокава.





Авторы: 弦 哲也, たきの えいじ, 弦 哲也, たきの えいじ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.