Fuze - Gold Digger (Clean) - перевод текста песни на немецкий

Gold Digger (Clean) - Fuzeперевод на немецкий




Gold Digger (Clean)
Gold Digger (Sauber)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
(She gives me money)
(Sie gibt mir Geld)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl gone head
Runter, Mädchen, mach schon
Cutie the bomb
Süße, die Bombe
Met her at a beauty salon
Hab sie in einem Schönheitssalon getroffen
With a baby Louis Vuitton
Mit 'ner Baby Louis Vuitton
Under her underarm
Unterm Arm
She said I can tell you rock
Sie sagte, ich kann sehen, dass du rockst
I can tell by your charm
Ich erkenne es an deinem Charme
Far as girls you got a flock
Was Mädchen angeht, hast du 'nen Haufen
I can tell by your charm and your arm
Ich erkenne es an deinem Charme und deinem Arm
But I'm looking for the one
Aber ich suche die Eine
Have you seen her?
Hast du sie gesehen?
My psychic told me she have an ass like Serena
Meine Wahrsagerin sagte mir, sie hat einen Hintern wie Serena
Trina, Jennifer Lopez, four kids
Trina, Jennifer Lopez, vier Kinder
And I gotta take all they bad ass to show-biz
Und ich muss ihre frechen Ärsche alle ins Show-Biz bringen
OK get your kids but then they got their friends
Okay, hol deine Kinder, aber dann haben sie ihre Freunde
I pulled up in the Benz, they all got up in
Ich fuhr im Benz vor, sie stiegen alle ein
We all went to Den and then I had to pay
Wir gingen alle zu Den und dann musste ich bezahlen
If you fucking with this girl then you better be paid
Wenn du mit diesem Mädchen rummachst, dann solltest du besser bezahlt werden
You know why?
Weißt du, warum?
It take too much to touch her
Es kostet zu viel, sie anzufassen
From what I heard she got a baby by Busta
Soweit ich gehört habe, hat sie ein Baby von Busta
My best friend says she use to fuck with Usher
Mein bester Freund sagt, sie hatte mal was mit Usher
I don't care what none of y'all say I still love her
Es ist mir egal, was ihr alle sagt, ich liebe sie immer noch
(She gives me money)
(Sie gibt mir Geld)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
(She gives me money)
(Sie gibt mir Geld)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl gone head
Runter, Mädchen, mach schon
18 years, 18 years
18 Jahre, 18 Jahre
She got one of your kids, got you for 18 years
Sie hat eins deiner Kinder, hat dich für 18 Jahre
I know somebody paying child support for one of his kids
Ich kenne jemanden, der Kindesunterhalt für eins seiner Kinder zahlt
His baby mamma car and crib is bigger than his
Das Auto und die Wohnung seiner Baby-Mama sind größer als seine
You will see him on TV any given Sunday
Du siehst ihn im Fernsehen an jedem verdammten Sonntag
Win the Superbowl and drive off in a Hyundai
Gewinnt den Superbowl und fährt in einem Hyundai davon
She was supposed to buy your shorty TYCO with your money
Sie sollte deinem Kleinen TYCO von deinem Geld kaufen
She went to the doctor got lipo with your money
Sie ging zum Arzt und ließ sich von deinem Geld Fett absaugen
She walking around looking like Michael with your money
Sie läuft rum und sieht aus wie Michael mit deinem Geld
Should've got that insured got GEICO for your money, money, money
Hättest das mal versichern lassen sollen, hättest GEICO für dein Geld nehmen sollen, Geld, Geld
If you ain't no punk holla we want prenup
Wenn du kein Feigling bist, ruf: Wir wollen einen Ehevertrag
WE WANT PRENUP! Yeah
WIR WOLLEN EINEN EHEVERTRAG! Ja
It's something that you need to have
Das ist etwas, das du brauchst
'Cause when she leave yo ass she gon' leave with half
Denn wenn sie dich verlässt, geht sie mit der Hälfte
18 years, 18 years
18 Jahre, 18 Jahre
And on her 18th birthday he found out it wasn't his
Und an ihrem 18. Geburtstag fand er heraus, dass es nicht seins war
(She gives me money)
(Sie gibt mir Geld)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
(She gives me money)
(Sie gibt mir Geld)
Now I ain't sayin' she a gold digger (when I'm in need)
Ich sag ja nicht, dass sie 'ne Goldgräberin ist (wenn ich was brauche)
But she ain't messin' with no broke niggas
Aber sie gibt sich nicht mit abgebrannten Typen ab
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl go head get down (I gotta leave)
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter (Ich muss gehen)
Get down girl gone head
Runter, Mädchen, mach schon
Now I ain't saying you're a gold digger you got needs
Ich sage ja nicht, dass du eine Goldgräberin bist, du hast Bedürfnisse
You don't want your dude to smoke but he can't buy weed
Du willst nicht, dass dein Typ raucht, aber er kann sich kein Gras kaufen
You go out to eat, he can't pay y'all can't leave
Ihr geht essen, er kann nicht bezahlen, ihr könnt nicht gehen
There's dishes in the back, he gotta roll up his sleeves
Hinten steht Geschirr, er muss die Ärmel hochkrempeln
But why y'all washing watch him
Aber während ihr abwascht, beobachte ihn
He gone make it into a Benz out of that Datsun
Er wird aus diesem Datsun einen Benz machen
He got that ambition, baby, look in his eyes
Er hat diesen Ehrgeiz, Baby, schau in seine Augen
This week he mopping floors, next week it's the fries
Diese Woche wischt er Böden, nächste Woche sind es die Pommes
So, stick by his side
Also, bleib an seiner Seite
I know this dude's balling but yeah that's nice
Ich weiß, dieser Typ protzt, aber ja, das ist nett
And they gone keep calling and trying
Und sie werden weiter anrufen und es versuchen
But you stay right girl
Aber du bleib standhaft, Mädchen
And when you get on he leave your ass for a white girl
Und wenn er aufsteigt, verlässt er dich für eine weiße Frau
Get down girl go head get down
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter
Get down girl go head get down
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter
Get down girl go head get down
Runter, Mädchen, mach schon, geh runter
Get down girl go head
Runter, Mädchen, mach schon
(Lemme hear that back)
(Lass mich das nochmal hören)





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ricardo Ronald Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.