Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcem
vás
vidieť
kývať
hlavami
Ich
will
euch
mit
den
Köpfen
nicken
sehen
Tí
čo
majú
Die,
die
haben
Môžu
kludne
mávat
zbraňami
Können
ruhig
mit
Waffen
wedeln
Čítal
som
Fukuyamu
Ich
habe
Fukuyama
gelesen
Boj
už
je
vraj
za
nami
Der
Kampf
ist
angeblich
vorbei
Tí
čo
to
nedali
Die,
die
es
nicht
geschafft
haben
Majú
zostat
pred
bránami
Sollen
vor
den
Toren
bleiben
Ešte
raz
ma
označíš
za
slušného
človeka
Noch
einmal
bezeichnest
du
mich
als
anständigen
Menschen
A
ich
za
nejaký
antisystém
Und
sie
als
irgendein
Anti-System
Pošlem
ta
dovzdelat
sa
Ich
schicke
dich
zur
Weiterbildung
Health-care
je
to
isté
čo
Hatecore
Health-Care
ist
dasselbe
wie
Hatecore
Hrabe
ti
z
centrizmu
Du
spinnst
wegen
des
Zentrismus
Politických
podkov
Politischer
Hufeisen
A
teraz
vážne
Und
jetzt
mal
ernsthaft
Neni
ok
hrat
sa
na
domnelú
slušnost
Es
ist
nicht
okay,
sich
auf
vermeintliche
Anständigkeit
zu
berufen
Ani
zavádzat
pojmy
jak
"extrém"
Oder
Begriffe
wie
"Extrem"
einzuführen
Každému
mladému
Jedem
jungen
Menschen
Čo
chce
meniť
svet
k
lepšiemu
Der
die
Welt
zum
Besseren
verändern
will
Som
radikál
Ich
bin
ein
Radikaler
Napchaj
si
ma
do
tvojho
extrému
Steck
mich
in
dein
Extrem
Zhodli
sme
sa
Wir
sind
uns
einig
Že
nazi
shit
neni
názor
Dass
Nazi-Scheiße
keine
Meinung
ist
Je
to
klamstvo
Es
ist
eine
Lüge
Dokázaná
lož
Eine
bewiesene
Lüge
Tak
len
magor
by
chcel
Also
nur
ein
Idiot
würde
wollen
V
mene
slobody
Im
Namen
der
Freiheit
Prispôsobovať
náš
svet
pre
tých
Unsere
Welt
für
diejenigen
anzupassen
Čo
ťa
zarežú
Die
dich
abschlachten
Keď
sa
voláš
László
Wenn
du
László
heißt
Stojíme
v
čakárni
Wir
stehen
im
Wartezimmer
Čakáme
na
lieky
Warten
auf
Medikamente
Prekarizovaní
Prekarisiert
Máš
na
výber
Du
hast
die
Wahl
Dať
na
rady
Auf
die
Ratschläge
zu
hören
Čo
ti
do
hlavy
tlačí
boomer
Die
dir
ein
Boomer
einhämmert
Alebo
predať
svoju
zbierku
platní
na
eBay
Oder
deine
Plattensammlung
auf
eBay
zu
verkaufen
A
skúšať
ďalej
Und
es
weiter
zu
versuchen
Stojíme
v
čakárni
Wir
stehen
im
Wartezimmer
Čakáme
na
lieky
Warten
auf
Medikamente
Prekarizovaný
Prekarisiert
Máš
na
výber
Du
hast
die
Wahl
Dať
na
rady
Auf
die
Ratschläge
zu
hören
Čo
ti
do
hlavy
tlačí
boomer
Die
dir
ein
Boomer
einhämmert
Alebo
predať
svoju
zbierku
platní
na
eBay
Oder
deine
Plattensammlung
auf
eBay
zu
verkaufen
A
skúšať
ďalej
Und
es
weiter
zu
versuchen
(Denis,
moré)
(Denis,
meine
Süße)
Nechápem
jak
možeš
v
živote
tolko
nenávidiet
Ich
verstehe
nicht,
wie
man
im
Leben
so
viel
hassen
kann
Ja
nenávidím
len
nenávist
Ich
hasse
nur
den
Hass
Ty
môžeš
ma
vidieť
Du
kannst
mich
sehen
Prcat
Wie
ich
drauf
scheiße
Na
všetko
to
čo
sa
má
a
čo
sa
musí
Auf
all
das,
was
man
soll
und
was
man
muss
Ja
vidím
ludí
čakat
odbehnuté
autobusy
Ich
sehe
Leute
auf
verpasste
Busse
warten
Možno
zmeškali
poslednú
jazdu
Vielleicht
haben
sie
die
letzte
Fahrt
verpasst
Hladajú
smer
Sie
suchen
eine
Richtung
Možno
niekedy
nemáš
na
výber
Vielleicht
hast
du
manchmal
keine
Wahl
Musíš
spálit
mosty
Du
musst
Brücken
abbrechen
Hodit
do
seba
to
čo
sa
nesmie
o
čom
mlčíš
Das
in
dich
hineinschütten,
was
man
nicht
darf,
worüber
du
schweigst
Ja
keby
som
bol
ty
Wenn
ich
du
wäre
Radšej
mlčím
Würde
ich
lieber
schweigen
Sám
nedokážeš
nič
Alleine
schaffst
du
nichts
Sám
si
iba
nikto
Alleine
bist
du
nur
ein
Niemand
Začínaš
sa
podobat
na
svojho
tatka
Du
fängst
an,
deinem
Vater
zu
ähneln
Skrátka
niktoš
Kurz
gesagt,
ein
Niemand
Splodil
také
isté
hovno
jak
je
sám
on
Hat
die
gleiche
Scheiße
gezeugt,
wie
er
selbst
ist
Keby
stupidita
kvitla
Wenn
Dummheit
blühen
würde
Tvoja
rodina
je
záhon
Wäre
deine
Familie
ein
Blumenbeet
Tak
strašne
potrebuješ
vodcu
Du
brauchst
so
dringend
einen
Führer
Sám
si
stratený
Du
bist
selbst
verloren
Na
tejto
zemi
na
životoch
nacistov
nezáleží
Auf
dieser
Erde
zählen
die
Leben
von
Nazis
nicht
Nedokázal
si
nič
Du
hast
nichts
erreicht
Proste
si
sa
narodil
Du
wurdest
einfach
geboren
Neistotu
skrývaš
za
hrdost
Du
versteckst
deine
Unsicherheit
hinter
Stolz
Radšej
sa
pomodli,
bitch
Bete
lieber,
Schlampe
Stojíme
v
čakárni
Wir
stehen
im
Wartezimmer
Čakáme
na
lieky
Warten
auf
Medikamente
Prekarizovaní
Prekarisiert
Máš
na
výber
Du
hast
die
Wahl
Dať
na
rady
Auf
die
Ratschläge
zu
hören
Čo
ti
do
hlavy
tlačí
boomer
Die
dir
ein
Boomer
einhämmert
Alebo
predať
svoju
zbierku
platní
na
eBay
Oder
deine
Plattensammlung
auf
eBay
zu
verkaufen
A
skúšať
ďalej
Und
es
weiter
zu
versuchen
Stojíme
v
čakárni
Wir
stehen
im
Wartezimmer
Čakáme
na
lieky
Warten
auf
Medikamente
Prekarizovaný
Prekarisiert
Máš
na
výber
Du
hast
die
Wahl
Dať
na
rady
Auf
die
Ratschläge
zu
hören
Čo
ti
do
hlavy
tlačí
boomer
Die
dir
ein
Boomer
einhämmert
Alebo
predať
svoju
zbierku
platní
na
eBay
Oder
deine
Plattensammlung
auf
eBay
zu
verkaufen
A
skúšať
ďalej
Und
es
weiter
zu
versuchen
(Denis,
moré)
(Denis,
meine
Süße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukáš Jedlička
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.