Текст и перевод песни Fvck_kvlt feat. Prezident Lourajder - Homecoming II: Oh, Ten Strach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homecoming II: Oh, Ten Strach
Homecoming II: Oh, That Dread
Oh,
ten
strach
Oh,
that
dread
Pokladám
na
misky
váh
I
weigh
upon
the
scales
Každý
krok
čo
som
spravil
Every
step
I've
taken
Každý
liek
čo
som
vzal
Every
drug
I've
sipped
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
aby
skončil)
(And
a
heavy
fight,
I
want
it
to
end)
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
zavrieť
oči
a...)
(And
a
heavy
fight,
I
want
to
close
my
eyes
and...)
Neviem
popísať
čo
sa
deje
I
cannot
describe
what's
going
on
Som
zlý
básnik
I
am
a
bad
poet
Mojim
umením
je
každé
ráno
vstať
My
art
is
to
wake
up
every
morning
A
sa
nezblázniť
And
not
go
insane
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
zatvárim
oči)
(And
a
heavy
fight,
I
close
my
eyes)
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(Toľkokrát
som
myslel,
že
to
skončím,
až
kým...)
(I've
thought
of
ending
it
so
many
times,
until...)
Je
nás
viac
čo
nezvládame
There
are
more
of
us
who
cannot
manage
Pozriet
sa
na
nebesá
To
look
at
the
heavens
Uvedomovať
si
bytie
máme
strach
To
realize
that
we
have
our
existence
in
fear
Každý
nádych
Every
breath
Každý
výdych
Every
exhale
A
každý
úder
srdca
And
every
heartbeat
Je
nám
pripomienkou
hrobu
Are
a
reminder
of
the
grave
Aj
tak
to
chceme
ustáť
Yet
we
want
to
endure
Oh,
ten
strach
Oh,
that
dread
Pokladám
na
misky
váh
I
weigh
upon
the
scales
Každý
krok
čo
som
spravil
Every
step
I've
taken
Každý
liek
čo
som
vzal
Every
drug
I've
sipped
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
aby
skončil)
(And
a
heavy
fight,
I
want
it
to
end)
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
zavrieť
oči
a...)
(And
a
heavy
fight,
I
want
to
close
my
eyes
and...)
Je
nás
viac
čo
pre
nás
čas
There
are
more
of
us
for
whom
time
Je
niečo
iné
jak
pre
vás
Is
something
different
than
for
you
Utierame
si
slzy
zas
a
zas
We
wipe
away
our
tears
over
and
over
Kým
vy
spíte
While
you
sleep
My
snažíme
sa
nájsť
ďalší
dôvod
povstať
We
try
to
find
another
reason
to
rise
Kolená
podlomené
Our
knees
are
buckling
Aj
tak
to
chceme
ustáť
Yet
we
want
to
endure
Oh,
ten
strach
Oh,
that
dread
Pokladám
na
misky
váh
I
weigh
upon
the
scales
Každý
krok
čo
som
spravil
Every
step
I've
taken
Každý
liek
čo
som
vzal
Every
drug
I've
sipped
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
aby
skončil)
(And
a
heavy
fight,
I
want
it
to
end)
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
chcem
zavrieť
oči
a...)
(And
a
heavy
fight,
I
want
to
close
my
eyes
and...)
Neviem
popísať
čo
sa
deje
I
cannot
describe
what's
going
on
Som
zlý
básnik
I
am
a
bad
poet
Mojim
umením
je
každé
ráno
vstať
My
art
is
to
wake
up
every
morning
A
sa
nezblázniť
And
not
go
insane
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(A
ťažký
boj,
zatvárim
oči)
(And
a
heavy
fight,
I
close
my
eyes)
Je
to
dlhý
boj
It's
a
long
fight
(Toľkokrát
som
myslel,
že
to
skončím,
až
kým...)
(I've
thought
of
ending
it
so
many
times,
until...)
Povedz
mi
kde
končí
žitie
Tell
me
where
life
ends
Kde
začína
peklo
Where
hell
begins
Povedz
mi
čo
robiť
pre
to
aby
moje
srdce
zmäklo
Tell
me
what
to
do
to
make
my
heart
soften
Povedž
mi
že
koľko
liekov
Tell
me
how
many
drugs
Ja
si
to
dám
všetko
I
will
take
them
all
Chcem
opäť
slnko,
vietor
I
want
the
sun,
wind
again
Potemkinove
mesto
A
Potemkin
Village
Všetci
sú
tak
mladí,
úspešní
a
krásni
Everyone
is
so
young,
successful
and
beautiful
Úsmevy
ako
z
reklamy
na
dobré
časy
Smiles
like
from
an
advertisement
for
good
times
Všetkým
zdá
sa
darí
Everything
seems
to
be
going
well
for
everyone
A
mne
zdá
sa
že
nepatrím
nikam
And
it
seems
to
me
that
I
don't
belong
anywhere
Pustite
mi
hnáty
Crack
my
knuckles
Nech
zistím
že
či
lietam
Let
me
see
if
I
can
fly
Neviem
popísať
čo
sa
vo
mne
deje
I
cannot
describe
what
is
going
on
inside
me
Vonku
opäť
leje
It's
raining
again
outside
Ty
sa
na
mne
zase
smeješ
You
are
laughing
at
me
again
Vonku
prší
tiež
It's
raining
outside
too
A
riadne
kyslý
dážď
And
a
really
acidic
rain
A
ja
rozmýšlam
či
pršať
bude
aj
keď
dodýcham
And
I
wonder
if
it
will
rain
even
when
I
stop
breathing
Sebalútosť
mi
plní
vnútro
útrob
Self-pity
fills
the
interior
of
my
stomach
Vedľa
útrap
Next
to
the
hardships
Tam
kde
sídli
moja
úzkosť
Where
my
anxiety
resides
Rozožiera
ma
to
zvnútra
tak
jak
kyselina
It
eats
me
from
the
inside
out
like
acid
Prosím
vysvetli
mi
kam
tá
nádej
opäť
zmizla
Please,
explain
to
me
where
that
hope
has
gone
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Ormos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.