Fvck_kvlt feat. Prezident Lourajder - Homecoming II: Oh, Ten Strach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fvck_kvlt feat. Prezident Lourajder - Homecoming II: Oh, Ten Strach




Homecoming II: Oh, Ten Strach
Возвращение домой II: О, этот страх
Oh, ten strach
О, этот страх
Pokladám na misky váh
Кладу на чаши весов
Každý krok čo som spravil
Каждый шаг, что сделал я,
Každý liek čo som vzal
Каждое лекарство, что принял.
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem aby skončil)
тяжелая борьба, хочу, чтобы она закончилась).
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem zavrieť oči a...)
тяжелая борьба, хочу закрыть глаза и...)
Neviem popísať čo sa deje
Не могу описать, что происходит,
Som zlý básnik
Я плохой поэт.
Mojim umením je každé ráno vstať
Мое искусство каждое утро вставать
A sa nezblázniť
И не сходить с ума.
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, zatvárim oči)
тяжелая борьба, закрываю глаза).
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(Toľkokrát som myslel, že to skončím, kým...)
столько раз думал покончить с этим, пока...)
Je nás viac čo nezvládame
Нас много, кто не может справиться,
Pozriet sa na nebesá
Взглянуть на небеса.
Uvedomovať si bytie máme strach
Осознавать бытие нам страшно.
Každý nádych
Каждый вдох,
Každý výdych
Каждый выдох
A každý úder srdca
И каждый удар сердца
Je nám pripomienkou hrobu
Напоминают нам о могиле.
Aj tak to chceme ustáť
И все же мы хотим это выдержать,
Aj keď
Даже если...
Oh, ten strach
О, этот страх
Pokladám na misky váh
Кладу на чаши весов
Každý krok čo som spravil
Каждый шаг, что сделал я,
Každý liek čo som vzal
Каждое лекарство, что принял.
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem aby skončil)
тяжелая борьба, хочу, чтобы она закончилась).
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem zavrieť oči a...)
тяжелая борьба, хочу закрыть глаза и...)
Je nás viac čo pre nás čas
Нас много, для кого время
Je niečo iné jak pre vás
Течет не так, как для вас.
Utierame si slzy zas a zas
Мы вытираем слезы снова и снова,
Kým vy spíte
Пока вы спите.
My snažíme sa nájsť ďalší dôvod povstať
Мы пытаемся найти еще одну причину подняться,
Kolená podlomené
Колени подкошены,
Aj tak to chceme ustáť
И все же мы хотим это выдержать,
Aj keď
Даже если...
Oh, ten strach
О, этот страх
Pokladám na misky váh
Кладу на чаши весов
Každý krok čo som spravil
Каждый шаг, что сделал я,
Každý liek čo som vzal
Каждое лекарство, что принял.
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem aby skončil)
тяжелая борьба, хочу, чтобы она закончилась).
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, chcem zavrieť oči a...)
тяжелая борьба, хочу закрыть глаза и...)
Neviem popísať čo sa deje
Не могу описать, что происходит,
Som zlý básnik
Я плохой поэт.
Mojim umením je každé ráno vstať
Мое искусство каждое утро вставать
A sa nezblázniť
И не сходить с ума.
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(A ťažký boj, zatvárim oči)
тяжелая борьба, закрываю глаза).
Je to dlhý boj
Это долгая борьба
(Toľkokrát som myslel, že to skončím, kým...)
столько раз думал покончить с этим, пока...)
Povedz mi kde končí žitie
Скажи мне, где заканчивается жизнь,
Kde začína peklo
Где начинается ад.
Povedz mi čo robiť pre to aby moje srdce zmäklo
Скажи мне, что делать, чтобы мое сердце смягчилось.
Povedž mi že koľko liekov
Скажи мне, сколько лекарств,
Ja si to dám všetko
Я приму все.
Chcem opäť slnko, vietor
Хочу снова солнце, ветер,
Potemkinove mesto
Город Потемкина.
Všetci tak mladí, úspešní a krásni
Все такие молодые, успешные и красивые,
Úsmevy ako z reklamy na dobré časy
Улыбки как из рекламы о хороших временах.
Všetkým zdá sa darí
Всем, кажется, везет,
A mne zdá sa že nepatrím nikam
А мне кажется, что я никуда не принадлежу.
Prosím
Прошу,
Pustite mi hnáty
Отпусти мои оковы,
Nech zistím že či lietam
Хочу узнать, умею ли я летать.
Neviem popísať čo sa vo mne deje
Не могу описать, что происходит во мне,
Vonku opäť leje
На улице снова дождь.
Ty sa na mne zase smeješ
Ты снова надо мной смеешься,
Vonku prší tiež
На улице тоже дождь,
A riadne kyslý dážď
И довольно кислотный.
A ja rozmýšlam či pršať bude aj keď dodýcham
А я думаю, будет ли дождь, когда я умру.
Sebalútosť mi plní vnútro útrob
Жалость к себе наполняет мои внутренности,
Vedľa útrap
Рядом с мучениями,
Tam kde sídli moja úzkosť
Там, где живет моя тревога.
Rozožiera ma to zvnútra tak jak kyselina
Это разъедает меня изнутри, как кислота.
Prosím vysvetli mi kam nádej opäť zmizla
Пожалуйста, объясни мне, куда снова делась надежда.





Авторы: Michal Ormos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.