Текст и перевод песни FY - Ganador - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganador - Intro
Winner - Intro
Yah,
βγάζω
αρκετά
για
πέντε
μήνες
Yeah,
I
make
enough
for
five
months
Βγάζω
αρκετά
για
πέντε
μήνες
σε
τρεις
μέρες
I
make
enough
for
five
months
in
three
days
Ενώ
μέσα
στη
μέρα
έχουμε
όλοι
τις
ίδιες
ώρες
(wow)
While
we
all
have
the
same
hours
in
a
day
(wow)
Όσο
ήμουν
έξω
τα
βράδια
έπαιρνα
γνώσεις
While
I
was
out
at
night,
I
was
gaining
knowledge
Και
τώρα
πίστεψέ
με
με
πληρώνει
όλο
το
knowledge
(knowledge)
And
now
believe
me,
all
the
knowledge
is
paying
me
(knowledge)
Όσα
έμαθα
τα
έμαθα
εκτός
σχολείου
Everything
I
learned,
I
learned
outside
of
school
Το
σχολείο
απλά
με
κρατούσε
πίσω
(for
real)
School
just
held
me
back
(for
real)
Νιώθω
σα
να
πέρνω
υποτροφίες
I
feel
like
I'm
getting
scholarships
Γιατί
τώρα
με
πληρώνουν
αν
θέλω
να
πάω
πίσω
Because
now
they
pay
me
if
I
want
to
go
back
Δε
πα
να
'μουν
ο
χειρότερος
μαθητής
(μαθητής)
I
don't
care
if
I
was
the
worst
student
(student)
Και
να
μη
με
συμπαθούσε
ο
καθηγητής(I
don't
get
it)
And
if
the
teacher
didn't
like
me
(I
don't
get
it)
Τώρα
να
δεις
πόσο
δε
θα
με
συμπαθεί
όπου
και
Now
see
how
much
he
won't
like
me
wherever
να
πάω
θέλω
το
μηνιάτικο
ενός
διευθυντή
(cash)
I
go,
I
want
a
manager's
monthly
salary
(cash)
Απ'
τον
Φεβρουάριο
ήμουν
με
διακόσες
απουσίες
(yah)
Since
February,
I
had
two
hundred
absences
(yah)
Κάθε
πρωί
η
μάνα
μου
φώναζε
ότι
θα
αργήσω
(oh
my
God)
Every
morning
my
mother
shouted
that
I
would
be
late
(oh
my
God)
Ήμουν
έξω
μέχρι
έξι
ώρα
το
πρωί
δούλευα
I
was
out
until
six
in
the
morning
working
όλο
το
βράδυ
για
αυτό
δε
μπορούσα
να
ξυπνήσω
all
night,
that's
why
I
couldn't
wake
up
Απ'
τα
δεκαπέντε
ήμουνα
στα
club
(yah)
From
the
age
of
fifteen,
I
was
in
clubs
(yah)
Ήμουν
έξω
τέσσερα
στα
εφτά
(that's
a
fact)
I
was
out
four
out
of
seven
days
(that's
a
fact)
Για
να
μπω
στο
κύκλο
έκανα
το
pr
(wow)
To
get
into
the
circle,
I
did
the
PR
(wow)
Το
δεκαπέντε
δούλεψα
και
για
τον
Light
(oh
yeah)
At
fifteen,
I
also
worked
for
Light
(oh
yeah)
Στα
δεκαέξι
έβγαλα
το
πρώτο
χρήμα
(το
πρώτο
χρήμα)
At
sixteen,
I
made
my
first
money
(my
first
money)
Δεν
ήθελα
να
μου
δίνουν
οι
γονείς
μου
(οι
γονείς
μου)
I
didn't
want
my
parents
to
give
me
any
(my
parents)
Έσκαγα
με
νέα
παπούτσια
κάθε
μήνα
(all
fresh)
I
was
popping
with
new
shoes
every
month
(all
fresh)
Τα
χαιρόμουν
γιατί
ξέρω
ότι
μου
ανήκουν
I
enjoyed
them
because
I
know
they
belong
to
me
Δε
τα
ζούσα
με
τα
φράγκα
του
μπαμπά
(όχι
φράγκα
του
μπαμπά)
I
didn't
live
them
with
my
dad's
money
(no
dad's
money)
Γιατί
πρώτα
απ'
όλα
δεν
ήταν
δικά
μου
(δεν
ήταν
δικά
μου)
Because
first
of
all,
it
wasn't
mine
(it
wasn't
mine)
Δεύτερον
για
τη
ζωή
που
ήθελα
να
κάνω
(τι;
τι;)
Second,
for
the
life
I
wanted
to
live
(what?
what?)
Ήμουν
σίγουρος
ότι
δε
θα
μου
φτάνουν
I
was
sure
it
wouldn't
be
enough
for
me
Θα
μπορούσα
να
σπουδάσω
στα
τριάντα
I
could
study
at
thirty
Και
να
ακολουθήσω
του
μπαμπά
τα
χνάρια
And
follow
in
my
dad's
footsteps
Μα
το
παν'
δεν
ήτανε
τα
φράγκα
γιατί
πριν
But
it
wasn't
all
about
the
money
because
before
τα
πάρω
πρώτα
είπα
πως
θα
πάρω
όλα
τα
άλλα
I
took
them,
I
first
said
I
would
take
everything
else
Δε
ζηλεύω
όποιον
έχει
πιο
πολλά
λεφτά(yah)
I
don't
envy
anyone
who
has
more
money
(yah)
Γιατί
ξέρω
ότι
είμαι
μόνο
δεκαεννιά(δεκαεννιά)
Because
I
know
I'm
only
nineteen
(nineteen)
Έχω
όλη
τη
ζωή
μπροστά
μου
I
have
my
whole
life
ahead
of
me
Όμως
θα
κλείσει
με
έξι
ψηφία
αυτή
η
χρονιά(ooh,
ooh)
But
this
year
will
close
with
six
figures
(ooh,
ooh)
Παναγιά
μου
βγάζω
full
πολλά
λεφτά(full
πολλα
λεφτά)
My
God,
I
make
a
lot
of
money
(a
lot
of
money)
Τόσα
πολλά
που
έχω
αρχίσει
να
φοβάμαι(oh
yeah)
So
much
that
I've
started
to
get
scared
(oh
yeah)
Σε
λίγο
όμως
θα
βγάζω
τα
τριπλά(wow)
But
soon
I'll
be
making
triple
(wow)
Μου
λένε
πως
μπορείς
να
ξοδεύεις
τόσα
πολλά
They
tell
me
how
can
you
spend
so
much
Είμαι
μονόφθαλμος
δεν
έχω
μάτια
για
άλλη(yeah,
yeah)
I'm
one-eyed,
I
don't
have
eyes
for
another
(yeah,
yeah)
Και
εσύ
ακόμα
αγχώνεσαι
ποια
μου
μιλάει(ποια
μου
μιλά)
And
you're
still
worried
about
who's
talking
to
me
(who's
talking
to
me)
Αν
μπορούσες
να
δεις
μέσα
από
τα
μάτια
μου(από
τα
μάτια)
If
you
could
see
through
my
eyes
(through
my
eyes)
Σίγουρα
δεν
θα
μπορούσες
να
αμφιβάλλεις
(wouh-ouh-ouh-ouh)
You
definitely
wouldn't
be
able
to
doubt
(wouh-ouh-ouh-ouh)
Είμαι
ερωτευμένος
με
όλη
σου
την
ύπαρξη
I'm
in
love
with
your
whole
being
Σου
λέω
είμαι
δικός
σου
μου
φέρνεις
αντίρρηση
I'm
telling
you
I'm
yours,
you're
objecting
Και
αν
ακόμα
δε
με
συμπαθούν
οι
φίλοι
σου
And
if
your
friends
still
don't
like
me
Μα
το
θεό
θα
τους
δείρω
από
αντίδραση
(bet)
I
swear
to
God
I'll
beat
them
up
out
of
reaction
(bet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippos Giagkoulis, Vaggelis Fountoukas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.