Fyahbwoy - Innadiflames - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fyahbwoy - Innadiflames




Innadiflames
В огне
De esos días que me levanto y no van!
Из тех дней, когда я встаю, а ничего не идёт!
No tengo un centavo ni en el banco y no van!
Ни цента в банке, и ничего не идёт!
Bajo y la fokin moto no arranca y no va!
Спускаюсь вниз, а чёртова мотоцикл не заводится, и ничего не идёт!
No me queda ni un peta de kanka y no va!
Ни косячка не осталось, и ничего не идёт!
Voy por la calle y veo niños con cara dura
Иду по улице и вижу детей с наглыми лицами,
Crecen de largo, pero el coco no les madura
Растут в длину, но в голове у них пусто,
Olvidan que el respeto es ley en la calle dura
Забывают, что уважение - закон на суровой улице,
Será su fokin consecuencia en vida futura
Вот и будут чёртовы последствия в будущей жизни.
Y voy caminando, encerrao dentro de mi armadura
И я иду, замкнувшись в своих доспехах,
Pensando en cómo coño pago cada factura
Думая, как, чёрт возьми, оплатить каждый счёт.
Saco mi cell & call "The Bwoy" pa la hierba pura
Достаю телефон и звоню "The Bwoy" за чистой травой,
Pero estaba apagado o fuera de cobertura
Но он был отключен или вне зоны действия сети.
Y si no va, si ves que nada va!
И если ничего не идёт, если видишь, что ничего не идёт!
por no reaccionar, dices que dará igual
Из-за того, что не реагируешь, говоришь, что всё равно.
Y no da igual hacerlo bien y no mal,
А не всё равно, делать хорошо, а не плохо,
y proponerte acabar lo que quieras y empezar
И поставить себе цель закончить то, что хочешь, и начать.
En mi barrio veo cosas que no tienen cura,
В моём районе я вижу вещи, которым нет лекарства,
hay un anciano que rebusca en la basura
Есть старик, который роется в мусоре.
En mi barrio cada uno vive una locura
В моём районе каждый живёт своим безумием,
y pocos son los que te prestarán ayuda
И мало кто тебе поможет.
Haffi bun dem!
Haffi bun dem!
Todos los males que en mi interior esconden
Все беды, что скрываются внутри меня.
Cuando todo me sale mal, me seh: bun dem!
Когда всё идёт плохо, я говорю себе: сожги их!
Y esos días que nada va,
И в те дни, когда ничего не идёт,
recuerdo a los que bien que son fren y los que no me fallaran!
Я вспоминаю тех, кто, я точно знаю, мои друзья, и тех, кто меня не подведёт!
Hay días que nada importa y todo veo turbio,
Бывают дни, когда ничего не важно, и всё кажется мутным,
ando vagando desde uptown a los suburbios
Я брожу от центра до окраин.
Duerme la urbe bwoy, sí, calla el vecindario,
Спит город, да, затихает район,
ando como el gato negro que te da mal fario
Я брожу, как чёрный кот, приносящий несчастье.
Luces y misterio como atracción de feria,
Огни и тайны, как аттракцион на ярмарке,
no viajo yo en esa noria rellena de histeria, eh!
Я не катаюсь на этом колесе обозрения, полном истерии, эй!
Por todos lados miro y veo la miseria,
Куда ни посмотрю, везде вижу нищету,
les interesa mantener tanta tragedia!
Им выгодно поддерживать эту трагедию!
Días que no quiero recordar, me dejaron cicatriz
Дни, которые я не хочу вспоминать, оставили шрамы.
Hoy yo quiero despertar con Renata y ser feliz
Сегодня я хочу проснуться с Ренатой и быть счастливым,
Acabar con cada uno de mis problemas de raíz
Избавиться от каждого из моих проблем на корню,
Fumando en esa playa con mis frenes ese weed
Курить на том пляже с моими друзьями эту травку.
Cuando me despierta el Reggae sonando
Когда меня будит звучащий регги,
Me mantengo real, yo no cambio de bando
Я остаюсь настоящим, я не меняю сторону.
Días que vinieron duros, los dejé bien blando
Дни, которые пришли тяжёлыми, я сделал их мягкими.
No hay conclusión, vivimos en modo random
Нет никакого заключения, мы живём в случайном режиме.
Haffi bun dem!
Haffi bun dem!
Todos los males que en mi interior esconden
Все беды, что скрываются внутри меня.
Cuando todo me sale mal, me seh: bun dem!
Когда всё идёт плохо, я говорю себе: сожги их!
Y esos días que nada va,
И в те дни, когда ничего не идёт,
recuerdo a los que bien que son fren y los que no me fallaran!
Я вспоминаю тех, кто, я точно знаю, мои друзья, и тех, кто меня не подведёт!
De esos días que me levanto y no van!
Из тех дней, когда я встаю, а ничего не идёт!
No tengo un centavo ni en el banco y no van!
Ни цента в банке, и ничего не идёт!
Bajo y la fokin moto no arranca y no va!
Спускаюсь вниз, а чёртова мотоцикл не заводится, и ничего не идёт!
No me queda ni un peta de kanka y no va!
Ни косячка не осталось, и ничего не идёт!
Voy por la calle y veo niños con cara dura
Иду по улице и вижу детей с наглыми лицами,
Crecen de largo, pero el coco no les madura
Растут в длину, но в голове у них пусто,
Olvidan que el respeto es ley en la calle dura
Забывают, что уважение - закон на суровой улице,
Será su fokin consecuencia en vida futura
Вот и будут чёртовы последствия в будущей жизни.
Y voy caminando, encerrao dentro de mi armadura
И я иду, замкнувшись в своих доспехах,
Pensando en cómo coño pago cada factura
Думая, как, чёрт возьми, оплатить каждый счёт.
Saco mi cell & call "The Bwoy" pa la hierba pura
Достаю телефон и звоню "The Bwoy" за чистой травой,
Pero estaba apagado o fuera de cobertura
Но он был отключен или вне зоны действия сети.
Y si no va, si ves que nada va!
И если ничего не идёт, если видишь, что ничего не идёт!
por no reaccionar dices que dará igual
Из-за того, что не реагируешь, говоришь, что всё равно.
Y no da igual hacerlo bien y no mal,
А не всё равно, делать хорошо, а не плохо,
y proponerte acabar lo que quieras y empezar
И поставить себе цель закончить то, что хочешь, и начать.





Авторы: UNKNOWN WRITER, FERNANDEZ HERNANDO ELAN SWAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.