Fyahbwoy A.k.a Chico De Fuego feat. Chulito Camacho - Cara a Cara (feat. Chulito Camacho) - перевод текста песни на немецкий

Cara a Cara (feat. Chulito Camacho) - Chulito Camacho , Fyahbwoy A.k.a Chico De Fuego перевод на немецкий




Cara a Cara (feat. Chulito Camacho)
Cara a Cara (feat. Chulito Camacho)
Afortunado es el hombre que no sepa
Glücklich ist der Mann, der nicht weiß,
Lo que es capaz de hacer por hambre!
was er aus Hunger tun kann!
Cuántos ríos hay que cruzar para poder hablar
Wie viele Flüsse muss man überqueren, um sprechen zu können
Cara a cara con los que mandan
von Angesicht zu Angesicht mit denen, die befehlen
Y decirle que sin justicia no habrá paz
Und ihnen sagen, dass es ohne Gerechtigkeit keinen Frieden geben wird
Cuantas vallas habrá que saltar
Wie viele Zäune muss man überspringen
Para un día poder alcanzar
um eines Tages erreichen zu können
Ese falso futuro, su falso presente entre tanta maldad
diese falsche Zukunft, ihre falsche Gegenwart inmitten so vieler Bosheit
que siempre el presente es distinto
Ich weiß, dass die Gegenwart immer unterschiedlich ist
Según cada edad y su mentalidad
je nach Alter und Mentalität
que todo está gris y lo pinto
Ich weiß, dass alles grau ist und ich male es an
Entre tanta mentira con pura verdad
inmitten so vieler Lügen mit purer Wahrheit
Mientras los delincuentes más grandes del mundo llevan traje y no es militar
Während die größten Verbrecher der Welt Anzüge tragen und keine Militärs sind
Y los bancos y empresas robaron fortunas que deben pagar
Und die Banken und Unternehmen Vermögen gestohlen haben, die sie zurückzahlen müssen
Y pasarán con su séquito
Und sie werden mit ihrem Gefolge vorbeigehen
Y si van a echarme del medio, no me quito
Und wenn sie mich aus dem Weg räumen wollen, gebe ich nicht nach
Lo que hacen políticos, y no chico, sin mérito
Was Politiker tun, und nicht, Kleines, ohne Verdienst
No salvaron vidas jamás, que no son médicos
Sie haben niemals Leben gerettet, ich weiß, dass sie keine Ärzte sind
Tenemos dignidad, sin la divinidad
Wir haben Würde, ohne Göttlichkeit
Cada religión moldeará tu realidad
Jede Religion wird deine Realität formen
La televisión da plástica mentalidad
Das Fernsehen gibt eine plastische Mentalität
Cuida tu futuro, todo cambia con la edad
Achte auf deine Zukunft, alles ändert sich mit dem Alter
Me tell dem seh
Ich sage ihnen, dass
Cuántos ríos hay que cruzar para poder hablar
Wie viele Flüsse muss man überqueren, um sprechen zu können
Cara a cara con los que mandan
von Angesicht zu Angesicht mit denen, die befehlen
Y decirles que sin justicia no habrá paz
Und ihnen sagen, dass es ohne Gerechtigkeit keinen Frieden geben wird
Cuantas vallas habrá que saltar
Wie viele Zäune muss man überspringen
Para un día poder alcanzar
um eines Tages erreichen zu können
Ese falso futuro, su falso presente entre tanta maldad
diese falsche Zukunft, ihre falsche Gegenwart inmitten so vieler Bosheit
Pero estamos acostumbrados a todo lo que venga
Aber wir sind an alles gewöhnt, was kommt
Porque en mi barrio llevamos en crisis desde los ochenta
Denn in meinem Viertel sind wir seit den Achtzigern in der Krise
Que sepan los poderosos que el cuerpo a la escasez se amolda
Die Mächtigen sollen wissen, dass sich der Körper an die Knappheit anpasst
Que tengan cuidado que la mesa donde comen puede dar la vuelta
Sie sollen sich in Acht nehmen, denn der Tisch, an dem sie essen, kann sich drehen
Tengo la impresión que es la única solución
Ich habe den Eindruck, dass es die einzige Lösung ist
Será la revolución, no habrá paz hasta que no caiga vuestro imperio
Es wird die Revolution sein, es wird keinen Frieden geben, bis euer Imperium fällt
Cuántos ríos hay que cruzar para poder hablar
Wie viele Flüsse muss man überqueren, um sprechen zu können
Cara a cara con los que mandan
von Angesicht zu Angesicht mit denen, die befehlen
Y decirles que sin justicia no habrá paz
Und ihnen sagen, dass es ohne Gerechtigkeit keinen Frieden geben wird
Cuantas vallas habrá que saltar
Wie viele Zäune muss man überspringen
Para un día poder alcanzar
um eines Tages erreichen zu können
Ese falso futuro, su falso presente entre tanta maldad
diese falsche Zukunft, ihre falsche Gegenwart inmitten so vieler Bosheit
Y aunque los que nos manden miren a otra parte
Und obwohl diejenigen, die uns befehlen, wegschauen
El sol saldrá mañana pase lo que pase
Die Sonne wird morgen aufgehen, egal was passiert
Tarde o temprano haremos que su plan fracase
Früher oder später werden wir ihren Plan scheitern lassen
Vuestra caída será inevitable
Euer Fall wird unvermeidlich sein
Y es que me cuesta creer que los que tienen el poder
Und es fällt mir schwer zu glauben, dass diejenigen, die die Macht haben
Hayan podido vivir esta miseria alguna vez
dieses Elend jemals erlebt haben könnten
Y es que yo me niego a ser el típico hombre que
Und ich weigere mich, der typische Mann zu sein, der
Se deja arrastrar por la corriente, solo como un pez
sich von der Strömung treiben lässt, allein wie ein Fisch
Porque no me importa acabar en la cárcel
Denn es ist mir egal, ob ich im Gefängnis lande
Si hago desaparecer a esos farsantes
Wenn ich diese Betrüger verschwinden lasse
Lucha para exterminar a esos dementes
Kämpfe, um diese Verrückten auszurotten
Sabemos que todo esto podría ser diferente
Wir wissen, dass all dies anders sein könnte
Cuántos ríos hay que cruzar para poder hablar
Wie viele Flüsse muss man überqueren, um sprechen zu können
Cara a cara con los que mandan
von Angesicht zu Angesicht mit denen, die befehlen
Para decir que sin justicia no habrá paz
Um zu sagen, dass es ohne Gerechtigkeit keinen Frieden geben wird
Cuantas vallas habrá que saltar
Wie viele Zäune muss man überspringen
Para un día poder alcanzar
um eines Tages erreichen zu können
Ese falso futuro, su falso presente entre tanta maldad
diese falsche Zukunft, ihre falsche Gegenwart inmitten so vieler Bosheit
Afortunado es el hombre que no sepa
Glücklich ist der Mann, der nicht weiß,
Lo que es capaz de hacer por hambre.
was er aus Hunger tun kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.