Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porcion De Amor (Full Version)
Ein Teil Liebe (Vollversion)
Repíteme
otra
vez
Wiederhole
es
mir
noch
einmal
Una
eternidad
de
noches
por
enloquecer
Eine
Ewigkeit
von
Nächten,
um
verrückt
zu
werden
Pez
en
esa
red,
muriendo
de
sed
Fisch
in
diesem
Netz,
verdurstend
Tu
mirada
al
tiempo
lo
ha
podido
detener
Dein
Blick
hat
die
Zeit
anhalten
können
Yo
sólo
con
ver,
no
sé
comprender
Ich
kann
es
nur
sehen,
nicht
verstehen
Dime
melodías
para
que
pueda
entender
Sag
mir
Melodien,
damit
ich
es
verstehen
kann
No
sé
cómo
hacer
para
que
de
mi
lado
tú
nunca
te
vayas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
anstellen
soll,
dass
du
nie
von
meiner
Seite
weichst
Si
teniéndote
en
mi
vida
para
todo
tengo
agallas
y...
Wenn
ich
dich
in
meinem
Leben
habe,
habe
ich
für
alles
Mut
und...
Reviví
para
ti,
paré
pero
seguí
Ich
bin
für
dich
wieder
aufgelebt,
ich
habe
angehalten,
aber
weitergemacht
Yo
nunca
me
rendí,
do
re
fa
sol
la
si
Ich
habe
nie
aufgegeben,
do
re
mi
fa
sol
la
si
Mi
baby
girl,
ese
vacío
era
de
mi
Mein
Baby
Girl,
diese
Leere
gehörte
mir
Y
ahora
no
hay
nada
que
no
pueda
conseguir
Und
jetzt
gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
erreichen
kann
Y
lo
difícil
cuando
lo
consigues
es
el
mantenerlo
y
Und
das
Schwierige,
wenn
du
es
erreichst,
ist,
es
zu
behalten
und
Cada
día
enamorarte
y
mantener
el
fuego
eterno
Dich
jeden
Tag
neu
zu
verlieben
und
das
ewige
Feuer
zu
bewahren
Y
tú
que
eres
como
el
cielo,
no
te
vuelvas
el
infierno
Und
du,
die
du
wie
der
Himmel
bist,
werde
nicht
zur
Hölle
Por
que
todo
lo
que
hago
por
ti
es
amor
que
llevo
dentro,
gyal.
Denn
alles,
was
ich
für
dich
tue,
ist
Liebe,
die
ich
in
mir
trage,
Gyal.
Por
no
retroceder,
vi
como
debe
ser
Weil
ich
nicht
zurückgewichen
bin,
habe
ich
gesehen,
wie
es
sein
sollte
Y
lo
importante
que
es
el
perdonarse,
girl
Und
wie
wichtig
es
ist,
sich
zu
verzeihen,
Girl
Y
juntos
aprendimos
a
entendernos
Und
gemeinsam
haben
wir
gelernt,
uns
zu
verstehen
Y
todo
el
odio
que
debemos
desprendernos
hoy
Und
all
den
Hass,
den
wir
heute
ablegen
müssen
Por
más
que
el
mundo
está
podrido
Auch
wenn
die
Welt
verdorben
ist
Por
más
que
todos
miran
a
su
ombligo
Auch
wenn
alle
nur
auf
ihren
eigenen
Nabel
schauen
Puedo
mirarte
a
los
ojos
mientras
te
digo:
Kann
ich
dir
in
die
Augen
sehen,
während
ich
dir
sage:
"No
sé
qué
haría
en
mi
vida
si
no
estás
conmigo,
gyal".
"Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
meinem
Leben
ohne
dich
machen
würde,
Gyal".
Mi
baby
girl,
sé
que
quieres
saber...
Mein
Baby
Girl,
ich
weiß,
dass
du
es
wissen
willst...
No
sé
qué
más
crees
que
te
puedo
decir
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
was
ich
dir
noch
sagen
kann
Mi
baby
girl,
sé
que
puedes
sentir
Mein
Baby
Girl,
ich
weiß,
dass
du
es
fühlen
kannst
No
habrá
nada
que
esto
pueda
destruir.
Es
wird
nichts
geben,
was
das
zerstören
kann.
Me
haces
volar
alto
como
el
cielo
Du
lässt
mich
hoch
fliegen
wie
der
Himmel
Entre
tantos
besos
y
caricias
por
el
pelo
Zwischen
so
vielen
Küssen
und
Liebkosungen
durchs
Haar
Mas
de
mil
noches
he
pasao
mirando
el
techo
como
un
lelo
Mehr
als
tausend
Nächte
habe
ich
damit
verbracht,
wie
ein
Idiot
an
die
Decke
zu
starren
A
tu
lado
yo
camino
sin
tocar
el
suelo
An
deiner
Seite
gehe
ich,
ohne
den
Boden
zu
berühren
Si
te
pienso,
me
muero,
me
llamas,
me
congelo
Wenn
ich
an
dich
denke,
sterbe
ich,
du
rufst
mich
an,
ich
erstarre
Ardo
si
rozas
mi
piel
y
si
te
vas
me
quemo
Ich
brenne,
wenn
du
meine
Haut
berührst,
und
wenn
du
gehst,
verbrenne
ich
No
tengo
freno,
tu
sonrisa
mortal
como
un
veneno
Ich
habe
keine
Bremse,
dein
Lächeln
ist
tödlich
wie
ein
Gift
Escupo
fuego
de
queroseno.
Ich
spucke
Feuer
aus
Kerosin.
Dulce
como
aroma
de
tricoma
machacao
Süß
wie
das
Aroma
von
zerstoßenem
Trichom
Eres
el
primer
mordisco
del
mejor
helao
Du
bist
der
erste
Bissen
vom
besten
Eis
Eres
agua
en
el
desierto,
el
sol
que
me
ha
calentao
Du
bist
Wasser
in
der
Wüste,
die
Sonne,
die
mich
gewärmt
hat
Caramelo,
chocolate,
la
espuma
del
Colacao
Karamell,
Schokolade,
der
Schaum
des
Colacao
Eres
ansia
de
la
libertad
en
un
mundo
de
caos
Du
bist
die
Sehnsucht
nach
Freiheit
in
einer
Welt
des
Chaos
Eres
guerras
en
mi
corazón
como
Vietnam
y
Laos
Du
bist
Kriege
in
meinem
Herzen
wie
Vietnam
und
Laos
Cuando
te
tengo
a
mi
lado
el
tiempo
queda
congelao
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
habe,
bleibt
die
Zeit
stehen
Tu
mirada
me
mantiene
hipnotizao,
me
deja
KO.
Dein
Blick
hält
mich
hypnotisiert,
er
haut
mich
um.
Por
no
retroceder,
vi
como
debe
ser
Weil
ich
nicht
zurückgewichen
bin,
habe
ich
gesehen,
wie
es
sein
sollte
Y
lo
importante
que
es
el
perdonarse,
girl
Und
wie
wichtig
es
ist,
sich
zu
verzeihen,
Girl
Y
juntos
aprendimos
a
entendernos
Und
gemeinsam
haben
wir
gelernt,
uns
zu
verstehen
Y
todo
el
odio
que
debemos
desprendernos
hoy
Und
all
den
Hass,
den
wir
heute
ablegen
müssen
Por
más
que
el
mundo
esta
podrido
Auch
wenn
die
Welt
verdorben
ist
Por
más
que
todos
miran
a
su
ombligo
Auch
wenn
alle
nur
auf
ihren
eigenen
Nabel
schauen
Puedo
mirarte
a
los
ojos
mientras
te
digo:
Kann
ich
dir
in
die
Augen
sehen,
während
ich
dir
sage:
"No
sé
qué
haría
en
mi
vida
si
no
estás
conmigo,
gyal".
"Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
meinem
Leben
ohne
dich
machen
würde,
Gyal".
Mi
baby
girl,
sé
que
quieres
saber...
Mein
Baby
Girl,
ich
weiß,
dass
du
es
wissen
willst...
No
sé
qué
más
crees
que
te
puedo
decir
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
was
ich
dir
noch
sagen
kann
Mi
baby
girl,
sé
que
puedes
sentir
Mein
Baby
Girl,
ich
weiß,
dass
du
es
fühlen
kannst
No
habrá
nada
que
esto
pueda
destruir.
Es
wird
nichts
geben,
was
das
zerstören
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Elan Swam Fernandez Hernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.