Текст и перевод песни Fyahbwoy feat. Rapsusklei & Mr Karty - No Estamos Creyendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estamos Creyendo
We're Not Believing
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
y
todo
parece
corrupto
We're
not
believing,
and
everything
seems
corrupt
No
creo
en
el
que
vendió
sus
ideales
pa
ser
un
producto
I
don't
believe
in
the
one
who
sold
his
ideals
to
be
a
product
No
estamos
creyendo
en
gangsta
o
en
matón,
We're
not
believing
in
gangsters
or
thugs,
No
estamos
creyendo
en
badbwoy
de
carton!
We're
not
believing
in
cardboard
bad
boys!
So,
we
go
fi
dem!
So,
we
go
fi
dem!
No
estamos
creyendo
en
cada
religión,
We're
not
believing
in
every
religion,
No
estamos
creyendo
en
manipulación!
We're
not
believing
in
manipulation!
So,
we
go
fi
dem!
So,
we
go
fi
dem!
Pa
quemar
a
cada
violador
again!
To
burn
every
rapist
again!
Pa
quemar
al
pederasta
y
a
maltratador
también!
To
burn
the
pedophile
and
the
abuser
too!
Pa
quemar
al
que
experimenta
con
animal,
again!
To
burn
the
one
who
experiments
on
animals,
again!
No
creer
en
ese
mal
y
hacer
el
bien!
Not
to
believe
in
that
evil
and
do
good!
So,
we
go
fidem!
So,
we
go
fi
dem!
Atiende!
Casi
todos
mienten!
Listen!
Almost
everyone
lies!
No
estamos
creyendo
en
alcalde
ni
presidente
We're
not
believing
in
mayors
or
presidents
No
estamos
creyendo
en
los
que
venden
a
su
pueblo
y
a
su
gente
We're
not
believing
in
those
who
sell
out
their
people
and
their
own
No
estamos
creyendo
en
delincuentes!
We're
not
believing
in
criminals!
We
go
fi
dem!
We
go
fi
dem!
No
estamos
creyendo
en
el
hambre,
We're
not
believing
in
hunger,
No
estamos
creyendo
en
el
negocio
de
diamantes
We're
not
believing
in
the
diamond
business
No
estamos
creyendo
en
explotar
o
maltratar
al
inmigrante!
We're
not
believing
in
exploiting
or
mistreating
the
immigrant!
No
estamos
creyendo
que
esto
aguante!
We're
not
believing
that
this
can
hold
on!
We
go
fi
dem!
We
go
fi
dem!
No
creo
en
dem!
dem!,
no
creo
en
leyes
I
don't
believe
in
dem!
dem!,
I
don't
believe
in
laws
No
creo
en
bling
bling!,
digo
no
creo
en
reyes
I
don't
believe
in
bling
bling!,
I
say
I
don't
believe
in
kings
No
creo
en
nada
que
me
diga
la
gente!
I
don't
believe
anything
people
tell
me!
Mentiras,
codicia,
egoísmo...
lo
mismo
de
casi
siempre
Lies,
greed,
selfishness...
the
same
as
almost
always
No!
No
creo!
No
creo
en
mísero
y
feo
trofeo
No!
I
don't
believe!
I
don't
believe
in
a
miserable
and
ugly
trophy
El
peor
Orfeo,
ves
la
miseria
que
al
hombre
rodeó
The
worst
Orpheus,
you
see
the
misery
that
surrounded
man
No
creo
más
que
en
agua,
fuego,
tierra
y
aire
I
believe
only
in
water,
fire,
earth
and
air
No
creo
en
guerra,
ya
no
estoy
creyendo
en
nadie
I
don't
believe
in
war,
I'm
not
believing
in
anyone
anymore
Yeh!
Tanta
mentira
en
el
mundo
Yeh!
So
much
lies
in
the
world
Que
no
me
fío
del
rumbo
que
toma,
el
coma
profundo
That
I
don't
trust
the
direction
it
takes,
the
deep
coma
Segundo
a
segundo
se
hunde
Natura,
Second
by
second,
Nature
sinks,
Mas
no
encontró
cura
But
she
found
no
cure
A
la
dura
rotura
del
puto
infame
sistema
rotundo
To
the
harsh
rupture
of
the
fucking
infamous
resounding
system
Segundo
plano,
nada
es
en
vano,
Background,
nothing
is
in
vain,
Soy
el
reclamo,
la
voz
del
barrio,
el
mundo
al
que
am
I
am
the
claim,
the
voice
of
the
neighborhood,
the
world
to
which
I
love
Nos
llamó
Hermano,
la
libertad
sin
mi
ayuda,
He
called
us
Brother,
freedom
without
my
help,
Ya
que
no
creo
en
Selassie,
Cristo,
Jehovah
ni
Buda!
Since
I
don't
believe
in
Selassie,
Christ,
Jehovah
or
Buddha!
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
y
todo
parece
corrupto
We're
not
believing,
and
everything
seems
corrupt
No
creo
en
el
que
vendió
sus
ideales
pa
ser
un
producto
I
don't
believe
in
the
one
who
sold
his
ideals
to
be
a
product
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
en
lo
que
no
parece
justo
We're
not
believing
in
what
doesn't
seem
fair
Si
no
crees
en
nada,
más
fácil
será
para
evitar
el
susto
If
you
don't
believe
in
anything,
it
will
be
easier
to
avoid
the
fright
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
y
todo
parece
corrupto
We're
not
believing,
and
everything
seems
corrupt
No
creo
en
el
que
vendió
sus
ideales
pa
ser
un
producto
I
don't
believe
in
the
one
who
sold
his
ideals
to
be
a
product
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
en
lo
que
no
parece
justo
We're
not
believing
in
what
doesn't
seem
fair
Si
no
crees
en
nada,
más
fácil
será
para
evitar
el
susto
If
you
don't
believe
in
anything,
it
will
be
easier
to
avoid
the
fright
No
creo
en
globalización,
ni
en
civilización
I
don't
believe
in
globalization,
nor
in
civilization
Tengo
la
sensación
de
que
todo
es
invención
I
have
the
feeling
that
everything
is
invention
Con
montones
de
mentiras
crean
ilusión
With
lots
of
lies
they
create
illusion
Una
mención
especial
pa
la
televisión
A
special
mention
for
television
Sé
que
ya
no
hay
opción
ni
marcha
atrás,
I
know
there
is
no
option
or
turning
back,
Demasiada
maldad
camuflada
tras
un
antifaz
Too
much
evil
camouflaged
behind
a
mask
De
lo
que
oigo
a
diario
creo
en
la
mitad,
Of
what
I
hear
daily
I
believe
half,
Vivo
y
desvivo
buscando
la
verdad
I
live
and
die
searching
for
the
truth
Por
eso
canto,
canto,
canto
That's
why
I
sing,
sing,
sing
Para
que
la
gente
sepa
que
no
me
están
engañando
So
that
people
know
they
are
not
fooling
me
Si
quieres
sigue
tú
al
rebaño,
con
eso
no
me
apaño
If
you
want,
follow
the
flock,
I
can't
handle
that
Ya
me
contarás
en
unos
años,
You'll
tell
me
in
a
few
years,
Cuando
comiencen
los
daños
When
the
damage
begins
Lo
adelanto
yo,
que
no
estamos
creyendo,
no!
I'll
tell
you
in
advance,
that
we're
not
believing,
no!
Ni
en
los
diarios,
ni
en
las
radios
ni
en
su
promoción
Neither
in
the
newspapers,
nor
in
the
radios,
nor
in
their
promotion
No
creo
que
nadie
en
este
mundo
tenga
la
razón,
I
don't
believe
anyone
in
this
world
is
right,
Ni
Karty,
ni
Rapsus,
ni
Swan
Fyahbwoy
Neither
Karty,
nor
Rapsus,
nor
Swan
Fyahbwoy
No
creo
en
boca
de
bling
bling,
ni
de
calibre
I
don't
believe
in
the
mouth
of
bling
bling,
nor
of
caliber
No
estamos
creyendo
en
el
que
no
deje
ser
libre
We're
not
believing
in
those
who
don't
let
you
be
free
No
creo
en
líderes
y
no
creo
en
el
rey,
I
don't
believe
in
leaders
and
I
don't
believe
in
the
king,
Creo
en
Karty,
creo
en
Fyahbwoy
y
creo
en
Rapsusklei!
I
believe
in
Karty,
I
believe
in
Fyahbwoy
and
I
believe
in
Rapsusklei!
Y
la
verdad
creo
yo
que
están
pallá!
And
I
think
the
truth
is
over
there!
Y
de
eso
he
venido
a
hablarte
con
el
Swan
Fyahbwoy!
And
that's
what
I've
come
to
talk
to
you
about
with
Swan
Fyahbwoy!
No
creo
en
lo
que
dice
pantalla,
I
don't
believe
what
the
screen
says,
Para
parar
el
labba
labba
cara
al
más
allá!
To
stop
the
labba
labba
facing
the
beyond!
Que
no
hagan
que
me
confunda,
Don't
make
me
get
confused,
Creeré
en
su
tumba
y
créeme
que
la
haré
profunda!
I
will
believe
in
their
grave
and
believe
me
I
will
make
it
deep!
Si
mi
noción
se
secunda,
If
my
notion
is
seconded,
Te
aseguro
que
hablaremos
de
una
realidad
rotunda
I
assure
you
that
we
will
talk
about
a
resounding
reality
Óyeme
Swan,
por
qué
va
tan
mal
el
mundo?
Listen
Swan,
why
is
the
world
going
so
bad?
No
lo
sé
Rapsus,
anda
perdido
y
sin
rumbo!
I
don't
know
Rapsus,
it's
lost
and
without
direction!
Tú
sabes,
fren,
se
pone
chungo
el
asunto!
You
know,
fren,
things
are
getting
rough!
No
sé
qué
pasará,
siempre
me
lo
pregunto!
I
don't
know
what
will
happen,
I
always
wonder!
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
y
todo
parece
corrupto
We're
not
believing,
and
everything
seems
corrupt
No
creo
en
el
que
vendió
sus
ideales
pa
ser
un
producto
I
don't
believe
in
the
one
who
sold
his
ideals
to
be
a
product
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
en
lo
que
no
parece
justo
We're
not
believing
in
what
doesn't
seem
fair
Si
no
crees
en
nada,
más
fácil
será
para
evitar
el
susto
If
you
don't
believe
in
anything,
it
will
be
easier
to
avoid
the
fright
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
y
todo
parece
corrupto
We're
not
believing,
and
everything
seems
corrupt
No
creo
en
el
que
vendió
sus
ideales
pa
ser
un
producto
I
don't
believe
in
the
one
who
sold
his
ideals
to
be
a
product
Bajo
la
Luna
y
bajo
el
Sol,
Under
the
Moon
and
under
the
Sun,
No
estamos
creyendo
en
su
sistema
de
control
We're
not
believing
in
their
system
of
control
No
estamos
creyendo
en
lo
que
no
parece
justo
We're
not
believing
in
what
doesn't
seem
fair
Si
no
crees
en
nada,
más
fácil
será
para
evitar
el
susto
If
you
don't
believe
in
anything,
it
will
be
easier
to
avoid
the
fright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN WRITER, FERNANDEZ HERNANDO ELAN SWAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.