Fynn Kliemann - Die Hook (Philipp Schwär Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fynn Kliemann - Die Hook (Philipp Schwär Remix)




Die Hook (Philipp Schwär Remix)
Хук (Ремикс Филиппа Шварца)
Zehn Quadratmeter Luft
Десять квадратных метров воздуха
Und ich kann nicht atmen
И я не могу дышать
Lungenflügel gestutzt
Легкие сжаты
Vielleicht vom Fahrtwind
Может быть, от встречного ветра
Vielleicht auch vom Wahnsinn, vielleicht von den Kippen
Может быть, от безумия, может быть, от сигарет
Wichtig ist nicht, dass es wahr ist, sondern sich anfühlt wie Klippen
Важно не то, что это правда, а то, что ощущается как скалы
Ich stürz ab mit gebrochenen Rippen
Я падаю со сломанными ребрами
Vor′m Aufprall härter als gedacht, was für 'ne Nacht
Перед падением сильнее, чем думал, что за ночь
Schädelbasis knackt, doch lieg′ wach
Основание черепа трещит, но я лежу без сна
Regungslos am Boden
Неподвижно на земле
Fuck - bin geschafft
Черт, я выдохся
Vielleicht hab' ich dieses Mal ja was Kluges gesagt
Может быть, на этот раз я сказал что-то умное
Oder wenigstens versucht und 'n bisschen bleibt da
Или хотя бы попытался, и что-то осталось
Jeder Song is ′n Krampf
Каждая песня - это судорога
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär′ Schluss
И когда ты думаешь, что это конец
Dann fehlt noch die Hook
Тогда не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
Fehlt noch die Hook
Не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
Dann fehlt noch die Hook
Не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
Was heißt schon nie, wenn man süchtig ist?
Что значит "никогда", если ты зависим?
Immer wieder flieh'n in was Flüchtiges
Всегда убегаю во что-то мимолетное
In meiner Fantasie brauch′ mich Musik
В моих фантазиях мне нужна музыка
Aber ich sie nicht
Но не я ей
(G-G-G-Guck mich nicht so an)
(Н-н-н-не смотри на меня так)
Jeder Song 'n Krampf, jeder Song der letzte Song, verdammt
Каждая песня - судорога, каждая песня - последняя песня, черт возьми
Zwei Stunden, ein Satz, kein Scherz
Два часа, одна фраза, без шуток
Manche schreiben Tracks in Stunden
Некоторые пишут треки за часы
Während meine Silben Runden drehen
Пока мои слоги кружатся
Wunden lecken und dann untergehen
Зализывают раны, а потом тонут
Hab mehr durchgestrichen, als P Diddy Namen hatte
Я вычеркнул больше, чем у Пи Дидди было имен
Schmeiß fast alles, was ich liebe in die Babyklappe
Выбрасываю почти все, что люблю, в бэби-бокс
Will nur ma′ eben bisschen was für ewig schaffen
Хочу просто немного создать что-то вечное
Was von dem verpacken, denn ich erleb' ja Sachen
Что-то из этого упаковать, ведь я переживаю такое
Die nicht ins quantisierte Raster passen
Что не вписывается в квантованную сетку
Doch anstatt′s zu lassen, klaffen Wunden ohne Pflaster
Но вместо того, чтобы оставить, раны зияют без пластыря
Blute aus, ich kann nicht anders, siehste ja
Кровь хлещет, я ничего не могу с собой поделать, сама видишь
Aber so steckt in jedem Track auch DNA
Но так в каждом треке есть и моя ДНК
Zehn Quadratmeter Luft und ich kann nicht atmen
Десять квадратных метров воздуха, и я не могу дышать
Dieser ewige Druck, bis alles gesagt ist
Это вечное давление, пока все не будет сказано
Und wenn du denkst, es wär Schluss
И когда ты думаешь, что это конец
Dann fehlt noch die Hook
Тогда не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
Fehlt noch die Hook
Не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
Dann fehlt noch die Hook
Не хватает хука
Es fehlt immer die Hook
Всегда не хватает хука
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(D-d-d-dunkeln diesen Satz)
(Т-т-т-темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Tipp ich im dunkeln diesen Satz)
(Печатаю в темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen Satz)
(Темноте эту фразу)
(Dunkeln diesen - dunkeln diesen - dunkeln diesen)
(Темноте эту - темноте эту - темноте эту)





Авторы: Philipp Schwaer, Fynn Kliemann, Julius Block, Ted Gaier, Stephan Rath, Mense Reents


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.