Fynn Kliemann - Warten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fynn Kliemann - Warten




Warten
Waiting
Schon mal versucht zu schlafen, wenn es juckt?
Ever tried to sleep when it itches?
Fühlt sich nicht gut an, wie auf Entzug
Doesn't feel good, like withdrawal
Ich muss das tun
I have to do this
Ich muss das, ah
I have to, ah
Süchtig nach Sucht, wieder flüchtig verguckt
Addicted to addiction, fleetingly infatuated again
Ich nehme ein Schluck, bis mein Kopf kotzt
I take a sip until my head pukes
Schlaksig mit Schluckauf, einer geht noch
Lanky with hiccups, one more goes
Bis mich der Wahn oder das Genie stoppt
Until the delusion or the genius stops me
Hass' meine Liebe zu allem
Hate my love for everything
Diese Liebe lieben viele, ich weiß
Many love this love, I know
Dieser scheiß Workaholic-Kack macht mich noch schneller alt
This damn workaholic shit makes me age even faster
Als jede Nacht der ganzen Welt zusammen mich heilt
Than every night of the whole world combined heals me
Wer hat mich gedopt?
Who doped me?
Wer hat mich so süchtig gemacht?
Who made me so addicted?
Mit 'm Rücken zur Wand und es dann Liebe genannt
With my back against the wall and then called it love
Ich hasse dich und danke dir, Mann (Danke dir, Mann)
I hate you and thank you, man (Thank you, man)
Denn was mir Angst macht sind Jahre
Because what scares me are years
Seit denen du sagst, du kannst warten
Since you've been saying you can wait
Hab' mich nie getraut zu fragen, ah
I never dared to ask, ah
Denn was mir Angst macht sind Jahre
Because what scares me are years
Seit denen du sagst, du kannst warten
Since you've been saying you can wait
King of Queens wieder vorm Schlafen
King of Queens again before sleep
Und keine Träume mehr
And no more dreams
Und keine Träume mehr
And no more dreams
Ein Abend Pause führt zum Leben auf'm Stepper nach'm Snickers
An evening break leads to life on the stepper after a Snickers
Als wenn du ewig an dir arbeitest, obwohl du noch nie dick warst
As if you're forever working on yourself, even though you've never been fat
Wie die letzte stramme Woche vor dem Urlaub auf der Arbeit
Like the last tough week at work before vacation
Nur danach willst du für Kollegen auch noch immer da sein
Only afterwards, you still want to be there for colleagues
Fühlt sich an, als sitzt du ewig übermüdet in 'nem Zug
Feels like you're forever sitting exhausted on a train
Doch du musstest ihn steuern, du musst, du musst, du musst, du-
But you had to steer it, you have to, you have to, you have to, you-
Wieder aufstehen, wenn nicht zehn von fünf To-dos
Get up again, if not ten out of five to-dos
Erledigt sind, besser fünfzehn, up to you
Are done, better fifteen, up to you
Geh' jeden Tag mit 'nem Lächeln auf den Abgrund zu
Walk towards the abyss with a smile every day
Das ist nicht irgendwann mal treffen, das' 'n Rendevouz
This isn't just a meeting sometime, it's a rendezvous
Und was mir Angst macht sind Jahre
And what scares me are years
Seit denen du sagst, du kannst warten
Since you've been saying you can wait
Hab' mich nie getraut zu fragen, ah-ah
I never dared to ask, ah-ah
Denn was mir Angst macht sind Jahre
Because what scares me are years
Seit denen du sagst, du kannst warten
Since you've been saying you can wait
King of Queens wieder vorm Schlafen
King of Queens again before sleep
Und keine Träume mehr
And no more dreams
Und keine Träume mehr
And no more dreams
Und immer morgens, wenn ich mich heiser
And every morning, when I hoarsely
Leise lege zu dir, verpasst hab' wie du einschläfst
Quietly lie down next to you, I missed you falling asleep
Hass' ich mich wieder dafür
I hate myself again for it
Hass' mich für alles, was ich geschafft hab'
Hate myself for everything I've achieved
Bereu' den ganzen Tag
Regret the whole day
Doch anstatt, dass ich mich änder'
But instead of changing
Tipp' ich im Dunklen diesen Satz
I type this sentence in the dark





Авторы: Philipp Schwaer, Fynn Kliemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.