Fyrce Muons - Drill - перевод текста песни на немецкий

Drill - Fyrce Muonsперевод на немецкий




Drill
Bohrer
There's a drill
Da ist ein Bohrer
Inside my head
In meinem Kopf
There's a drill
Da ist ein Bohrer
Inside my head
In meinem Kopf
It's boring a hole in my head
Er bohrt ein Loch in meinen Kopf
There's a drill
Da ist ein Bohrer
Inside my head
In meinem Kopf
There's a drill
Da ist ein Bohrer
Inside my head
In meinem Kopf
It's boring a hole in my head
Er bohrt ein Loch in meinen Kopf
Sometimes I wonder if I'm really going mad or if I'm not going mad
Manchmal frage ich mich, ob ich wirklich verrückt werde oder ob ich nicht verrückt werde
Don Quixote said that too much sanity may be madness
Don Quijote sagte, dass zu viel Vernunft Wahnsinn sein kann
To see life as it is and not as it should be
Das Leben so zu sehen, wie es ist und nicht, wie es sein sollte
Anger is a brief madness
Wut ist ein kurzer Wahnsinn
And briefly I'd like to just talk to you about that
Und kurz möchte ich mit dir darüber sprechen, meine Süße
Cause I feel a fever coming up inside my brain
Denn ich spüre, wie ein Fieber in meinem Gehirn aufsteigt
And I feel something coming up inside there that tells me that something isn't right
Und ich spüre, dass etwas in mir aufkommt, das mir sagt, dass etwas nicht stimmt
My God what have I done
Mein Gott, was habe ich getan
There's a space
Da ist ein Raum
Inside my brain
In meinem Gehirn
There's an empty well
Da ist ein leerer Brunnen
That holds my face
Der mein Gesicht hält
Pal of mine
Meine Freundin
To force my hand
Um meine Hand zu zwingen
In a crime
Bei einem Verbrechen
A frozen land
Ein gefrorenes Land
It's killing my anvil in time
Es tötet meinen Amboss mit der Zeit
If everyone acted on what it was they felt like doing would we all be called mad?
Wenn jeder nach dem handeln würde, was er fühlt, würden wir dann alle als verrückt bezeichnet werden?
Would we all just have chaos?
Hätten wir dann alle nur Chaos?
Would people just come up to you and blow your fucking brains in?
Würden die Leute einfach auf dich zukommen und dir dein verdammtes Gehirn rauspusten?
Is that what they would do? Is that what they would do?
Ist es das, was sie tun würden? Ist es das, was sie tun würden?
I think that's exactly what they would do
Ich denke, das ist genau das, was sie tun würden
Wouldn't you just love to do that, wouldn't you just love so dangerous, so scary
Würdest du das nicht gerne tun, meine Holde, wärst du nicht auch mal gerne so gefährlich, so beängstigend?
For just once in your life, wouldn't you like to be scary?
Möchtest du nicht einmal in deinem Leben beängstigend sein?
Wouldn't you like to be the one to frighten other people?
Möchtest du nicht diejenige sein, die andere Leute erschreckt?
Wouldn't you like to be the one to beat up on other people?
Möchtest du nicht diejenige sein, die andere Leute verprügelt?
Wouldn't you like to be the one that's the aggressor?
Möchtest du nicht diejenige sein, die der Aggressor ist?
Wouldn't you like to take that to the death bed?
Möchtest du das nicht mit ins Grab nehmen?
Wouldn't you like it?
Würdest du es nicht mögen?
There's a space
Da ist ein Raum
Inside my brain
In meinem Gehirn
There's an empty well
Da ist ein leerer Brunnen
That holds my face
Der mein Gesicht hält
Pal of mine
Meine Freundin
To force my hand
Um meine Hand zu zwingen
In a crime
Bei einem Verbrechen
A frozen land
Ein gefrorenes Land
It's killing my anvil in time
Es tötet meinen Amboss mit der Zeit





Авторы: Fyrce Muons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.