Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
drill
В
моей
голове
Inside
my
head
Сверлит
сверло
There's
a
drill
В
моей
голове
Inside
my
head
Сверлит
сверло
It's
boring
a
hole
in
my
head
Оно
сверлит
дыру
в
моей
голове
There's
a
drill
В
моей
голове
Inside
my
head
Сверлит
сверло
There's
a
drill
В
моей
голове
Inside
my
head
Сверлит
сверло
It's
boring
a
hole
in
my
head
Оно
сверлит
дыру
в
моей
голове
Sometimes
I
wonder
if
I'm
really
going
mad
or
if
I'm
not
going
mad
Иногда
я
задумываюсь,
схожу
ли
я
с
ума
на
самом
деле,
или
нет
Don
Quixote
said
that
too
much
sanity
may
be
madness
Дон
Кихот
говорил,
что
чрезмерное
здравомыслие
может
быть
безумием
To
see
life
as
it
is
and
not
as
it
should
be
Видеть
жизнь
такой,
какая
она
есть,
а
не
такой,
какой
она
должна
быть
Anger
is
a
brief
madness
Гнев
– это
кратковременное
безумие
And
briefly
I'd
like
to
just
talk
to
you
about
that
И
если
вкратце,
я
бы
хотел
просто
поговорить
с
тобой
об
этом
Cause
I
feel
a
fever
coming
up
inside
my
brain
Потому
что
я
чувствую,
как
жар
поднимается
у
меня
в
голове
And
I
feel
something
coming
up
inside
there
that
tells
me
that
something
isn't
right
И
я
чувствую,
как
что-то
поднимается
там
внутри,
что
говорит
мне,
что
что-то
не
так
My
God
what
have
I
done
Боже
мой,
что
я
наделал
There's
a
space
В
моём
мозгу
There's
an
empty
well
Там
колодец
пустой
That
holds
my
face
В
котором
моё
лицо
To
force
my
hand
Заставь
меня
In
a
crime
Преступить
закон
A
frozen
land
В
стране
ледяной
It's
killing
my
anvil
in
time
Он
убивает
мою
наковальню
во
времени
If
everyone
acted
on
what
it
was
they
felt
like
doing
would
we
all
be
called
mad?
Если
бы
каждый
поступал
так,
как
ему
хочется,
назвали
бы
нас
всех
сумасшедшими?
Would
we
all
just
have
chaos?
Был
бы
тогда
хаос?
Would
people
just
come
up
to
you
and
blow
your
fucking
brains
in?
Люди
бы
просто
подходили
к
тебе
и
вышибали
тебе
мозги?
Is
that
what
they
would
do?
Is
that
what
they
would
do?
Вот
что
бы
они
сделали?
Вот
что
бы
они
сделали?
I
think
that's
exactly
what
they
would
do
Думаю,
именно
так
бы
они
и
поступили
Wouldn't
you
just
love
to
do
that,
wouldn't
you
just
love
so
dangerous,
so
scary
Разве
тебе
бы
не
хотелось
этого
сделать,
разве
тебе
не
хотелось
бы
быть
таким
опасным,
таким
пугающим
For
just
once
in
your
life,
wouldn't
you
like
to
be
scary?
Хоть
раз
в
жизни,
разве
тебе
не
хочется
быть
страшным?
Wouldn't
you
like
to
be
the
one
to
frighten
other
people?
Разве
тебе
не
хочется
быть
тем,
кто
пугает
других
людей?
Wouldn't
you
like
to
be
the
one
to
beat
up
on
other
people?
Разве
тебе
не
хочется
быть
тем,
кто
избивает
других
людей?
Wouldn't
you
like
to
be
the
one
that's
the
aggressor?
Разве
тебе
не
хочется
быть
агрессором?
Wouldn't
you
like
to
take
that
to
the
death
bed?
Разве
ты
не
хотел
бы
довести
это
до
смертного
одра?
Wouldn't
you
like
it?
Разве
тебе
бы
этого
не
хотелось?
There's
a
space
В
моём
мозгу
There's
an
empty
well
Там
колодец
пустой
That
holds
my
face
В
котором
моё
лицо
To
force
my
hand
Заставь
меня
In
a
crime
Преступить
закон
A
frozen
land
В
стране
ледяной
It's
killing
my
anvil
in
time
Он
убивает
мою
наковальню
во
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyrce Muons
Альбом
Urban
дата релиза
30-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.