Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow
in
the
midday
on
my
knees
Schatten
am
Mittag,
ich
bin
auf
Knien
Find
yourself
another
means
of
appease
Such
dir
eine
andere
Art
der
Beschwichtigung
Find
it
in
the
rows
of
thorns
that
grows
Finde
sie
in
den
Reihen
der
Dornen,
die
wachsen
See
the
walls
they
move
and
then
they
flow
Sieh,
wie
die
Wände
sich
bewegen
und
dann
fließen
Hey
the
road
is
where
it
needs
to
be
Hey,
die
Straße
ist
dort,
wo
sie
sein
muss
A
crime
wave,
you
see
me
Eine
Welle
der
Kriminalität,
du
siehst
mich
Decent
love,
you
feed
me
Anständige
Liebe,
du
nährst
mich
A
crib
boat,
of
a
sea
Ein
Kinderbett-Boot,
auf
dem
Meer
Acid
trip,
don't
find
me
Säure-Trip,
finde
mich
nicht
A
point
you
haven't
seen
a
bit
Ein
Punkt,
den
du
ein
bisschen
noch
nicht
gesehen
hast
Crashing
through
the
doorways
of
our
brain
Ich
stürze
durch
die
Türen
unseres
Gehirns
Take
another
limpet
from
the
rock
Nimm
eine
weitere
Napfschnecke
vom
Felsen
Take
another
sack
into
the
deep
black
sea
Nimm
einen
weiteren
Sack
mit
in
die
tiefschwarze
See
A
crime
wave,
you
see
me
Eine
Welle
der
Kriminalität,
du
siehst
mich
Decent
love,
you
feed
me
Anständige
Liebe,
du
nährst
mich
A
crib
boat,
of
a
sea
Ein
Kinderbett-Boot,
auf
dem
Meer
Acid
trip,
don't
find
me
Säure-Trip,
finde
mich
nicht
Challenges
are
marked
with
empty
twine
Herausforderungen
sind
mit
leerem
Faden
gekennzeichnet
Sees
a
pass
among
a
temple
scraping
Sieht
einen
Pass
inmitten
eines
Tempelkratzens
Every
man
has
nothing
but
to
come
Jeder
Mann
hat
nichts
als
zu
kommen
Into
lives
of
webs
among
our
scurvy
In
Leben
voller
Netze
zwischen
unserem
Skorbut
A
crime
wave,
you
see
me
Eine
Welle
der
Kriminalität,
du
siehst
mich
Decent
love,
you
feed
me
Anständige
Liebe,
du
nährst
mich
A
crib
boat,
of
a
sea
Ein
Kinderbett-Boot,
auf
dem
Meer
Acid
trip,
don't
find
me
Säure-Trip,
finde
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyrce Muons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.