Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Company
Никогда вместе
I
know
a
legend
here
within
my
mind
I'm
all
alone
in
pieces
Я
знаю
легенду
здесь,
в
своей
голове,
я
совсем
один,
разбитый
на
части.
I
sense
a
time
of
never
company
with
others
in
my
spaces
Я
чувствую
время,
когда
никогда
не
будет
компании,
только
я
один
в
своих
пространствах.
A
shallow
reticence
to
be
around
another
human
presence
Поверхностное
нежелание
быть
рядом
с
другим
человеком.
Two
pieces
of
yarn
are
wrapped
around
each
other
and
we're
Две
нити
обёрнуты
друг
вокруг
друга,
и
мы
Two
pieces
yarn
apart
we
do
not
have
the
strength
and
Две
нити
порознь,
у
нас
нет
силы,
и
Two
pieces
yarn
together
we
can
be
much
stronger
Две
нити
вместе,
мы
можем
быть
намного
сильнее.
Two
pieces
yarn
another
day
without
each
other
crying
Две
нити,
ещё
один
день
друг
без
друга,
в
слезах.
I
wander
summer's
end
and
seek
a
life
with
others
in
the
middle
Я
блуждаю
в
конце
лета
и
ищу
жизнь
с
кем-то
ещё
посередине.
A
sharing
of
a
friend
whose
understanding
mitigates
the
chaos
Разделение
друга,
чьё
понимание
смягчает
хаос.
My
superstition
lies
in
ruins
here,
I
do
not
feel
contentment
Моё
суеверие
лежит
здесь
в
руинах,
я
не
чувствую
удовлетворения.
I
hear
my
voice
cry
out
for
solitude,
it's
just
a
lie
I'm
living
Я
слышу,
как
мой
голос
взывает
к
одиночеству,
это
просто
ложь,
которой
я
живу.
Two
pieces
of
yarn
are
wrapped
around
each
other
and
we're
Две
нити
обёрнуты
друг
вокруг
друга,
и
мы
Two
pieces
yarn
apart
we
do
not
have
the
strength
and
Две
нити
порознь,
у
нас
нет
силы,
и
Two
pieces
yarn
together
we
can
be
much
stronger
Две
нити
вместе,
мы
можем
быть
намного
сильнее.
Two
pieces
yarn
another
day
without
each
other
crying
Две
нити,
ещё
один
день
друг
без
друга,
в
слезах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyrce Muons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.