Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
with
a
bullet
down
Ночь
с
пулей
на
излёте,
I
seal
the
round
into
the
chamber
Я
досылаю
патрон
в
патронник.
Life
is
a
happenstance
Жизнь
— это
случайность,
A
good
defense,
a
hole
in
a
window
Хорошая
защита,
дыра
в
окне.
You
lie
with
another
man
Ты
лежишь
с
другим,
I
shouldn't
care,
your
blacker
intentions
Мне
не
должно
быть
дела,
твои
темные
помыслы…
Call
it
a
newer
life
Назови
это
новой
жизнью.
I'm
slowing
down,
I
go
to
the
window
Я
замедляюсь,
я
подхожу
к
окну.
Oh
in
another
state
О,
в
другом
штате,
Another
past,
find
out
another
Другое
прошлое,
найти
бы
другое…
Home
in
another
place
Дом
в
другом
месте,
I
know
it
comes
upon
us
whether
Я
знаю,
это
настигнет
нас,
где
бы
мы
ни
были.
Oh
and
another
face
О,
и
другое
лицо…
It
doesn't
melt
the
necessary
evil
Оно
не
растопит
необходимое
зло.
Oh
in
another
space
О,
в
другом
пространстве
It's
blowing
down
the
doors
of
a
heaven
Оно
выбивает
двери
рая.
Like
enough
another
ending
name
Как
ещё
одно
финальное
имя,
Lighting
up
the
ever
ending
game
Освещающее
бесконечную
игру.
Do
you
see
the
shadows
of
this
pain
Видишь
ли
ты
тени
этой
боли?
Like
enough
another
ending
game
Как
ещё
одна
финальная
игра…
Again,
again,
again,
again,
again
a
lonely
man
Снова,
снова,
снова,
снова,
снова
одинокий
мужчина.
Oh
in
a
lonely
place
О,
в
одиноком
месте,
Another
state,
kind
of
a
symptom
Другой
штат,
своего
рода
симптом.
Oh
and
I
see
the
light
О,
и
я
вижу
свет,
Of
nothing
come
here
now
to
greet
me
Ничто
не
приходит
сюда,
чтобы
приветствовать
меня.
Oh
in
another
way
О,
по-другому…
You've
made
your
case,
your
reasons
for
staying
Ты
привела
свои
доводы,
свои
причины
остаться.
Oh
but
I've
made
my
choice
О,
но
я
сделал
свой
выбор:
To
end
this
life,
careless
and
simple
Закончить
эту
жизнь,
небрежно
и
просто.
Like
enough
another
ending
name
Как
ещё
одно
финальное
имя,
Lighting
up
the
ever
ending
game
Освещающее
бесконечную
игру.
Do
you
see
the
shadows
of
this
pain
Видишь
ли
ты
тени
этой
боли?
Like
enough
another
ending
game
Как
ещё
одна
финальная
игра…
Again,
again,
again,
again,
again
a
lonely
man
Снова,
снова,
снова,
снова,
снова
одинокий
мужчина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyrce Muons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.