Fyrce Muons - Snowfields - перевод текста песни на немецкий

Snowfields - Fyrce Muonsперевод на немецкий




Snowfields
Schneefelder
Tucked our camp just at the mountain's edge
Wir schlugen unser Lager direkt am Rande des Berges auf,
Around the bend of a frozen stream on a protected flat
um die Biegung eines gefrorenen Baches auf einer geschützten Ebene.
Would be cold blitzkrieg of gigantic sheets of snowflakes
Es wäre ein kalter Blitzkrieg aus gigantischen Schneeflocken,
Then wind came and more and more until fading before dawn
dann kam Wind und mehr und mehr, bis er vor der Morgendämmerung verblasste.
Morning air so thick with cold the wind had frozen
Die Morgenluft war so dick vor Kälte, dass der Wind gefroren war.
Scalloped hills fell away from our knife like den
Gewellte Hügel fielen von unserer messerscharfen Höhle ab.
Desolate fields of stubble agriculture now lay ready for heaven
Verlassene Felder mit Stoppel-Landwirtschaft lagen nun bereit für den Himmel,
Dressed in their sparkling white shrouds
gekleidet in ihre funkelnden weißen Leichentücher.
I take another pie slice
Ich nehme noch ein Stück Kuchen,
It's neither loose nor tight
es ist weder locker noch fest.
The certain life you see
Das sichere Leben, das du siehst,
Was never meant to be a taste
war nie als Geschmack gedacht.
The avoid dance is a waste of a day
Der Ausweichtanz ist eine Verschwendung eines Tages,
The turn of a scene
die Wendung einer Szene.
I hear no voice call
Ich höre keine Stimme rufen,
Been bundled up all night
war die ganze Nacht eingepackt.
It was the last cull
Es war die letzte Auslese,
Before the blanket covers me
bevor die Decke mich bedeckt.
Shadows into the sun
Schatten in die Sonne,
Shine is to be
Glanz soll sein.
Cold indeed you see
Kalt in der Tat, siehst du.
Somber grace be mine
Düstere Anmut sei mein, meine Holde.
Born in need you will be
In Not geboren wirst du sein,
So sharply your feast will cease
so scharf wird dein Fest enden.
Advantage the mind will bend
Vorteil, der Verstand wird sich beugen,
But something now tells me that destiny lives in the end
aber etwas sagt mir jetzt, dass das Schicksal am Ende lebt,
Waiting to take me home
und darauf wartet, mich nach Hause zu bringen, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.