Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
your
box
of
clothes,
Ich
fand
deine
Kiste
mit
Kleidern,
Yeah,
it
drove
me
crazy
Ja,
das
machte
mich
verrückt
Spending
all
my
time,
Verbrachte
meine
ganze
Zeit,
Thinking
'bout
you
lately.
Dachte
in
letzter
Zeit
nur
an
dich.
Leavin'
me
on
read,
Hast
mich
auf
'Gelesen'
stehen
lassen,
How
does
that
even
happen?
Wie
kann
das
überhaupt
passieren?
We'll
look
back,
Wir
werden
zurückblicken,
On
these
days,
I
swear
we'll
both
be
laughing.
Auf
diese
Tage,
ich
schwöre,
wir
werden
beide
lachen.
Let
you
down
when
I
lied
Ließ
dich
im
Stich,
als
ich
log
You're
broken
inside
Du
bist
innerlich
zerbrochen
But
I'm
still
looking
for
answers
Aber
ich
suche
immer
noch
nach
Antworten
Sad
songs
in
my
mind,
Traurige
Lieder
in
meinem
Kopf,
On
repeat,
every
night,
Jede
Nacht
auf
Dauerschleife,
I
wish
I
was,
but
I'm
not...
Ich
wünschte,
ich
täte
es,
aber
ich
tue
es
nicht...
Giving
you
reasons
to
love
me
anymore
Dir
noch
Gründe
geben,
mich
zu
lieben
Shoulda
done
better
for
you,
now
you're
gone,
our
trust
is
torn
Hätte
es
besser
für
dich
machen
sollen,
jetzt
bist
du
fort,
unser
Vertrauen
ist
zerbrochen
Holdin'
what's
left
of
somethin'
beautiful,
memories
are
all
I
got.
Halte
fest,
was
von
etwas
Schönem
übrig
ist,
Erinnerungen
sind
alles,
was
ich
noch
habe.
'Cause
I'm
not
giving
you
reasons
to
love
me
anymore
Denn
ich
gebe
dir
keine
Gründe
mehr,
mich
zu
lieben
Now
let
me
tell
my
side.
Jetzt
lass
mich
meine
Sicht
erzählen.
You
never
even
tried.
Du
hast
es
nie
auch
nur
versucht.
Just
led
me
on
with
lies.
Hast
mich
nur
mit
Lügen
hingehalten.
Why
should
I
think
you've
changed?
Warum
sollte
ich
denken,
du
hättest
dich
geändert?
Too
many
times
I've
cried,
Zu
oft
habe
ich
geweint,
These
tears
have
yet
to
dry.
Diese
Tränen
sind
noch
nicht
getrocknet.
Each
one,
another
time,
Jede
einzelne,
ein
weiteres
Mal,
You
threw
my
heart
away.
Warfst
du
mein
Herz
weg.
Let
me
down
when
you
lied
Du
hast
mich
enttäuscht,
als
du
logst
You
broke
me
inside
Du
hast
mich
innerlich
zerbrochen
So
I'm
done
looking
for
answers
Also
suche
ich
keine
Antworten
mehr
Sad
songs
in
my
mind,
Traurige
Lieder
in
meinem
Kopf,
On
repeat,
every
night,
Jede
Nacht
auf
Dauerschleife,
I
wish
you
were,
but
you're
not...
Ich
wünschte,
du
tätest
es,
aber
du
tust
es
nicht...
Giving
me
reasons
to
love
you
anymore
Mir
noch
Gründe
geben,
dich
zu
lieben
Shoulda
done
better
for
me,
now
I'm
gone,
our
trust
is
torn
Hättest
es
besser
für
mich
machen
sollen,
jetzt
bin
ich
fort,
unser
Vertrauen
ist
zerbrochen
Erasin'
what's
left
of
what
was
beautiful,
memories
I
soon
forgot.
Lösche,
was
von
dem
Schönen
übrig
war,
Erinnerungen,
die
ich
bald
vergaß.
'Cause
you're
not
giving
me
reasons
to
love
you
anymore
Denn
du
gibst
mir
keine
Gründe
mehr,
dich
zu
lieben
Maybe
I
should
have
called
Vielleicht
hätte
ich
anrufen
sollen
I
know
it's
all
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld
Not
worth
another
chance
Keine
weitere
Chance
wert
There's
no
use
tryin'
again
Es
hat
keinen
Zweck,
es
wieder
zu
versuchen
Now
I'm
all
out
of
reasons
Jetzt
gehen
mir
die
Gründe
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.