Fabio Brazza - Brasil de Norte a Sul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza - Brasil de Norte a Sul




Brasil de Norte a Sul
Brazil from North to South
Amazan: - Oh menino, tu é de onde?
Amazan: - Hey boy, where are you from?
Brazza: - Eu sou de São Paulo
Brazza: - I'm from São Paulo
Amazan: - Ôxi, de São Paulo? E por que tu cantando repente meu filho?
Amazan: - Wow, from São Paulo? And why are you singing repente, my son?
Brazza: - Eu canto repente também
Brazza: - I sing repente too
Amazan: - Qual é o teu nome?
Amazan: - What's your name?
Brazza: - Fabio Brazza
Brazza: - Fabio Brazza
Amazan: - Fabio o quê?
Amazan: - Fabio what?
Brazza: - Fabio Brazza!
Brazza: - Fabio Brazza!
Amazan: - Ah! Fabio Brazza
Amazan: - Ah! Fabio Brazza
Perdoe se eu venho da cidade
Forgive me if I come from the city
Se eu não tenho intimidade com as coisas do sertão
If I'm not familiar with the ways of the backlands
Perdoe se toda minha cultura
Forgive me if all my culture
Veio da literatura e se meu verso é sem razão
Came from literature and if my verse is without reason
Eu sou do rap, do repente, da embolada e na rima improvisada mêto o dedo na cumbuca
I'm from rap, from repente, from embolada and in improvised rhyme I stick my finger in the pot
E se duvída me convida pro duelo
And if you doubt me, invite me to a duel
Que amigo não amarelo e nem fico de butuca
That I'm not a coward and I won't stand by watching
Rima maluca que me educa e me completa
Crazy rhyme that educates and completes me
Eu sou poeta e a minha dieta é seleta
I am a poet and my diet is select
A minha meta não é tocar na discoteca
My goal is not to play in the disco
Mas fazer samba como os do Zeca, sem deixar cair a peteca, pra ganhar a minha beca de bacharel, sim senhor
But to make samba like Zeca's, without dropping the ball, to earn my bachelor's degree, yes sir
E o anel de doutor como Noel e Sinhô
And the doctor's ring like Noel and Sinhô
Ismael, Mano Heitor
Ismael, Mano Heitor
Tudo isso com um toque de Gabriel Pensador
All this with a touch of Gabriel Pensador
E se preciso a gente arrisca no cordel
And if necessary, we take a chance on cordel
Até sai faísca quando a caneta trisca no papel
Sparks even fly when the pen scratches the paper
E pra mostrar toda artimanha
And to show all the tricks
Pego Caju e Castanha e coloco no flow do Big L
I take Caju and Castanha and put them in Big L's flow
Eu sou Brasil de Norte a Sul
I am Brazil from North to South
E até me atrevo no baião, no frevo e no maracatu
And I even dare in baião, frevo and maracatu
Sentiu?
Feel it?
Eu sou do rap repente meu bem
I'm from rap repente, my dear
Eu sou do samba bamba também
I'm from samba bamba too
E tudo aquilo que vem
And everything that comes
Do meu Brasil, Brasil
From my Brazil, Brazil
Viva o Nordeste inteiro
Long live the entire Northeast
E esse povo que me orgulha de ser brasileiro
And these people who make me proud to be Brazilian
Viva Caymmi, Lenine, Zumbi, Antonio Conselheiro
Long live Caymmi, Lenine, Zumbi, Antonio Conselheiro
Chico Science, Caetano, Gil, Jackson do Pandeiro
Chico Science, Caetano, Gil, Jackson do Pandeiro
Viva Raul, o baião, o samba, o frevo; maracatu
Long live Raul, the baião, the samba, the frevo; maracatu
E todo batuqueiro
And every drummer
O acarajé, carurú, abará, sururu, baião de dois, todo seu tempeiro
The acarajé, carurú, abará, sururu, baião de dois, all your seasoning
Salve! O verso de Rapadura, Castro Alves e Graciliano Ramos na literatura
Hail! The verse of Rapadura, Castro Alves and Graciliano Ramos in literature
Toda essa bravura, toda essa beleza e riqueza de cultura! Viva Patativa e sua mente criativa, voz ativa do Nordeste. A saliva que regou o agreste
All this bravery, all this beauty and cultural richness! Long live Patativa and his creative mind, active voice of the Northeast. The saliva that watered the agreste
Viva cada cabra da peste por seu legado
Long live every son of a gun for his legacy
Viva Luiz Gonzaga e Jorge Amado
Long live Luiz Gonzaga and Jorge Amado
Nordeste muito obrigado
Northeast thank you very much
Sua sina é Suassuna é seu povo arretado
Your fate is Suassuna and your people are awesome
É seu povo arretado
Your people are awesome
Eu sou Brasil de Norte a Sul
I am Brazil from North to South
E até me atrevo no baião, no frevo e no maracatu
And I even dare in baião, frevo and maracatu
Sentiu?
Feel it?
Eu sou do rap repente meu bem
I'm from rap repente, my dear
Eu sou do samba bamba também
I'm from samba bamba too
E tudo aquilo que vem
And everything that comes
Do meu Brasil, Brasil
From my Brazil, Brazil
E ê, o ô foi pandeiro que chamou
And hey, the pandeiro called
E ê, o ô brasileiro que chegou!
And hey, the Brazilian arrived!
E ê, o ô tem tempero tem sabor, sim senhor
And hey, there's seasoning, there's flavor, yes sir
O o ô, foi pandeiro que chamou
Oh oh, it was the pandeiro that called
Amazan: - Mas não é que tu canta mesmo? Eita paulista arretado esse Fabio Brazza!
Amazan: - You really can sing, can't you? This Fabio Brazza is one hell of a paulista!





Авторы: Leonardo Henrique Vereda Cunha, Fabio Reboucas De Azeredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.