Текст и перевод песни Fabio Brazza - Desde Muito Tempo Atrás
Definitivamente
não
é
teu
príncipe
encantado
Безусловно,
это
не
твой
принц
Se
ele
te
fez
mais
uma
vez
engolir
sapos
Если
он
сделал
тебе
еще
раз
глотают
лягушек
Definitivamente
não
é
teu
príncipe
encantado
Безусловно,
это
не
твой
принц
Se
ele
não
quer
te
devolver
o
seu
sapato
Если
он
не
хочет
тебя
вернуть
вашей
обуви
Definitivamente
não,
não,
não,
não
Безусловно,
не,
не,
не,
не
Ele
é
um
príncipe,
um
principiante
Он-это
принц,
новичок
O
principal
não,
o
coadjuvante
Главное
не
место,
Um
anti-amante
Анти-любовник
Diz
que
te
quer
bem
Говорит,
что
тебя
хочет
хорошо
Ha,
só
se
for
bem
distante
- Ха,
только
если
он
далеко
No
restaurante,
só
olha
pra
tela
В
ресторане,
только
смотришь
на
экран
Tolo,
larga
o
celular
e
vê
se
olha
pra
ela
Дурак,
широкий
мобильный
телефон
и
видит,
если
смотрит
на
нее
Não
sabe
bater
papo
ainda
é
um
menino
Не
знаете,
чат
по-прежнему
будет
мальчик
Não
beija
esse
sapo,
que
ele
não
passa
de
um
gi-ri-no
Не
целует
эта
лягушка,
что
он
не
проходит
gi-ри-на
Pensamento
de
homem
das
caverna
Мысли
человека
из
пещеры
Que
não
se
adaptou
a
essa
era
moderna
Что
не
приспособились
к
этой
современной
эпохи
Tá
de
tiração
de
sarro
Тут
по
tiração
в
удовольствие
Não
abre
nem
a
porta
do
carro
Не
открывает
ни
двери
автомобиля
E
ainda
quer
que
você
abra
a
perna
И
еще
хотим
открыть
ноги
Ah,
ele
quer
te
levar
pro
motel
Ах,
он
хочет
тебя
привести
pro
motel
E
você
só
quer
um
companheiro
fiel
И
вы
просто
хотите,
чтобы
верным
спутником
Não
joga
a
tranca
rapunzel,
esse
cara
é
cruel
Не
играет
ли
рапунцель,
этот
парень
жесток
Príncipe?
Só
se
for
do
livro
do
Maquiavel
Принц?
Только
если
в
книге
Макиавелли
Definitivamente
não
é
teu
príncipe
encantado.
Безусловно,
это
не
твой
принц.
Definitivamente
não,
não,
não,
não
Безусловно,
не,
не,
не,
не
Se
ele
te
fez
mais
uma
vez
engolir
sapos
Если
он
сделал
тебе
еще
раз
глотают
лягушек
Definitivamente
não
é
teu
príncipe
encantado
Безусловно,
это
не
твой
принц
Se
ele
não
quer
te
devolver
o
seu
sapato.
Если
он
не
хочет
тебя
вернуть
вашей
обуви.
Definitivamente
não,
não,
não,
não
Безусловно,
не,
не,
не,
не
Menina
para,
ta
na
cara
que
esse
cara
te
azara
Девушка,
та
в
лицо,
что
этот
парень
тебе
azara
Porque
quer
matar
a
tara
e
isso
me
deixa
uma
arara
Потому,
что
он
хочет
убить
тара
и
это
делает
меня
ара
Definitivamente
se
merece
alguém
decente
e
hoje
em
dia
infelizmente
é
coisa
rara
Определенно
заслуживает
того,
чтобы
кто-нибудь
достойного
и
сегодня,
к
сожалению,
вещь
редкая
Príncipe
promíscuo
picareta
sem
princípios
Принц
сквозной
выбор
без
принципов
Propício
pra
cair
do
precipício
Способствует
тобой
упасть
с
обрыва
Foi
um
conto
de
fadas
de
princesa
encantada
Это
была
сказка
о
прекрасной
принцессы
Tinha
tudo
pra
dar
nada
e
acabou
antes
do
início
Было
все
равно
дать
ничего,
и
в
конечном
итоге
до
начала
Pois
homem
que
é
homem
pressente
Потому
что
человек,
который
является
человеком
pressente
Quando
a
mulher
ta
carente
e
precisa
da
gente
Когда
женщина
та
не
хватает
и
нужно
от
людей
Infelizmente
se
vacilou
К
сожалению,
если
ослабевала
Deu
presente,
mas
não
tava
presente
quando
ela
precisou
Дал
подарок,
но
тебя
не
существует,
когда
она
нуждалась
Oh
agora
a
coisa
ficou
feia
О,
теперь
все
стало
уродливым
Po
reclamo
de
barriga
cheia
Po
reclamo
живот
полный
Achou
o
sapato,
mas
ficou
no
chinelo
Нашел
в
обуви,
но
стала
позором
Essa
rainha
já
notou,
o
seu
castelo
é
de
areia
Эта
королева
уже
заметила,
замок
из
песка
Definitivamente
não
é
teu
príncipe
encantado
Безусловно,
это
не
твой
принц
Definitivamente
não,
não,
não,
não
Безусловно,
не,
не,
не,
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.