Fabio Brazza - Flowzinho do Tyga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabio Brazza - Flowzinho do Tyga




Flowzinho do Tyga
Flowzinho do Tyga
Se eu pegasse um beat do Paiva
If I got a beat by Paiva
Fizesse o flowzinho do Tyga
Made the Tyga flow
Fosse te buscar de Lowrider
Came to pick you up on a Lowrider
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?
Se eu tivesse um dente de ouro
If I had a gold tooth
Fumasse um haxe, um Malboro
Smoked a blunt, a Marlboro
Um carro com banco de couro
A car with leather seats
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?
Se eu tivesse lean no meu camarim
If I had lean in my dressing room
Uma bag do green, um copo de gin
A bag of green, a glass of gin
Fazendo: Tim-tim; corrente: Blin blin
Toasting: cheers; chain: bling bling
Torrando din din, 'cê dizia sim?
Spending money, would you say yes?
'Cê taria afim
You would be into it
Se eu tivesse tattoo na minha cara?
If I had a tattoo on my face?
Se eu te comprasse a joia mais cara?
If I bought you the most expensive jewelry?
Gucci ou Vivara, um boot da Prada
Gucci or Vivara, a Prada boot
Será que assim 'cê repara?
Would you notice me then?
'Cê ia gostar
You would like me
Se eu tivesse num hype game?
If I was in a hype game?
Se eu tivesse ganhado um Grammy?
If I had won a Grammy?
E usasse um jaco da Supreme?
And wore a Supreme jacket?
Será que 'cê ia gostar?
Would you like me?
Se eu pilotasse um Jaguar com teto solar
If I was driving a Jaguar with a sunroof
Será que 'cê ia gostar?
Would you like me?
Se eu te comprasse o drink que pisca do bar
If I bought you a drink from the bar
Será que 'cê ia gostar?
Would you like me?
Se eu pegasse um beat do Paiva
If I got a beat by Paiva
Fizesse o flowzinho do Tyga
Made the Tyga flow
Fosse te buscar de Lowrider
Came to pick you up on a Lowrider
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?
Se eu tivesse um dente de ouro
If I had a gold tooth
Fumasse um haxe, um Malboro
Smoked a blunt, a Marlboro
Um carro com banco de couro
A car with leather seats
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?
Mas eu sempre de chinelo
But I'm always in slippers
Andando de bike da Yellow
Riding a Yellow bike
Não tenho Camaro amarelo
I don't have a yellow Camaro
Não posso te dar um castelo
I can't give you a castle
Mas quando você quiser fazer um rolê a
But when you want to go for a walk
Pegar o metrô na Sé, pra ir pro Tatuapé
Take the subway at to Tatuapé
Tomar enquadro dos gambé
To get framed by the military police
Promete que liga pra mim?
Promise you'll call me?
Comprar, parcela na C&A
Pay in installments at C&A
Tomar catuaba até de manhã
Drink catnip until morning
Bilhete único pra passear
Metro ticket to go out
Comer um dog da tia da van
Eat a hot dog from the van lady
Dividir coxinha no bar e postar no Instagram
Share a coxinha at the bar and post it on Instagram
Será que seria minha fã?
Would I be your fan?
Será que 'cê ia gamar?
Would you fall for me?
Se quiser colar
If you want to hang out
Promete que liga pra mim? Yeah
Promise you'll call me? Yeah
Promete que liga pra mim? Haha
Promise you'll call me? Haha
Promete que liga pra mim? Vai
Promise you'll call me? Go on
Promete
Promise
Promete que liga pra mim?
Promise you'll call me?
(Mas imagina, oh)
(But imagine, oh)
Se eu pegasse um beat do Paiva
If I got a beat by Paiva
Fizesse o flowzinho do Tyga
Made the Tyga flow
Fosse te buscar de Lowrider
Came to pick you up on a Lowrider
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?
Se eu tivesse um dente de ouro
If I had a gold tooth
Fumasse um haxe, um Malboro
Smoked a blunt, a Marlboro
Um carro com banco de couro
A car with leather seats
Será que 'cê ia gostar de mim?
Would you like me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.