Fabio Brazza feat. Rapha Braga - Imagina Como Seria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Rapha Braga - Imagina Como Seria




Imagina Como Seria
Представь, как было бы
Imagina como seria
Представь, как было бы,
O nosso querido Brasil
В нашей любимой Бразилии,
Se na matéria estudantil
Если бы в школьной программе,
Se incluísse a poesia
Была включена поэзия.
Se nosso prato do dia
Если бы нашим ежедневным блюдом,
Fosse o verso dum poeta
Был стих поэта,
Uma dieta seleta
Избранная диета,
Pra deixar a mente sadia
Для здорового ума.
De Antônio Gonçalves Dias
От Антониу Гонсалвиса Диаса
A Poesia concreta
До конкретной поэзии,
E que tivesse na merenda
И чтобы на полдник был,
Um poema por semana
Стих каждую неделю.
Bastante Mario Quintana
Много Мариу Кинтана,
Pra que a molecada aprenda
Чтобы дети учились,
Com graça e curiosidade
С удовольствием и любопытством,
O quanto aprender é bom
Как хорошо учиться.
De Chico, Vinicius, Tom
От Чико, Винисиуса, Тома
A Carlos Drummond de Andrade
До Карлоса Друммонда де Андраде.
E que na hora do recreio
И чтобы на перемене,
Entre vivas e salves
Среди криков и приветствий,
A criançada em anseio
Дети с нетерпением,
Clamasse por Castro Alves
Требовали Кастру Алвиса.
Imagina como seria
Представь, как было бы,
Se ao invés de celulares
Если бы вместо телефонов,
Nossos jovens se distraíssem
Наши дети отвлекались,
Lendo livros aos milhares
Читая тысячи книг.
Seriam suas mentes mais lúdicas
Их умы были бы более изобретательными.
Imagina se as escolas públicas
Представь, если бы государственные школы,
Fossem iguais as particulares
Были такими же, как частные.
Se Augusto de Campos e Sergio Vaz
Если бы Аугусто де Кампус и Сержио Ваз,
Fossem nossos artistas populares
Были бы нашими популярными артистами.
Hoje em dia as músicas são tão pobres
Сегодня музыка такая бедная,
Não consigo ver nenhuma vantagem
Я не вижу никакого преимущества,
Numa letra sem vida
В безжизненном тексте,
Totalmente desprovida
Полностью лишенном
De qualquer mensagem
Какого-либо смысла.
Se a gente é o que a gente
Если мы то, что мы читаем,
Se a gente é o que a gente ouve
Если мы то, что мы слушаем,
Agora pra entender
Теперь понятно,
Com nossos jovens o que houve
Что случилось с нашими детьми.
Mas imagina se ao invés
Но представь, если бы вместо
De ostentação e pornografia
Хвастовства и порнографии,
Eles recitassem cordéis
Они читали бы кордели,
E ostentassem poesia
И хвастались поэзией.
Imagina como seria
Представь, как было бы,
Se eles lessem Gabriel Garcia
Если бы они читали Габриэля Гарсиа,
Mario Vargas Llosa
Марио Варгаса Льоса,
Escutassem Mercedes Sosa
Слушали Мерседес Соса
E Paco de Lucia
И Пако де Лусия.
Se soubessem
Если бы знали,
Quem foi Vicente Huidobro
Кто такой Висенте Уидобро,
Talvez aprenderiam o dobro
Возможно, узнали бы вдвое больше,
Do que aprendem hoje em dia
Чем знают сегодня.
Mas é que sabotaram
Но дело в том, что саботировали
A Educação Brasileira
Бразильское образование.
Pra quê escutar Hip Hop
Зачем слушать хип-хоп,
O que não ibope é besteira
То, что не дает рейтингов, - ерунда.
A mídia nos entope
СМИ пичкают нас
Com o lixo do POP
Мусором поп-музыки,
E não com Manuel Bandeira
А не Мануэлем Бандейрой.
A mídia nos dopa de novela e de Copa
СМИ пичкают нас сериалами и футболом,
E o povo feito tropa caminha alienado
И народ, как стадо, идет отчужденным.
Mas esse caminhar restrito
Но этот ограниченный путь,
Não é o mesmo descrito
Не тот, что описан
Por Antônio Machado
Антонио Мачадо.
Aliais alguém sabe
Кстати, кто-нибудь знает,
Quem foi Antônio Machado?
Кто такой Антонио Мачадо?
Não te culpo se não sabia
Не виню тебя, если не знаешь,
Pois eu também não saberia
Ведь я бы тоже не знал,
Se não tivessem me contado
Если бы мне не рассказали.
Eu sei que este mundo
Я знаю, что этот мир,
Que tenho imaginado
Который я представил,
Não passa de uma utopia
Всего лишь утопия.
Mas no meu ponto de vista
Но, на мой взгляд,
Acredito que ele exista
Я верю, что он существует,
Pois tudo existe aonde existe a poesia
Ведь все существует там, где есть поэзия.
Por isso tento fazer minha parte
Поэтому я стараюсь внести свой вклад,
Pra disseminar sabedoria
Чтобы распространять мудрость,
Pra que ao menos nossa arte
Чтобы хотя бы наше искусство
Não se transforme
Не превратилось
Em mera mercadoria
В простой товар.
Cada verso é um resgate
Каждый стих это спасение
Em nome da poesia
Во имя поэзии,
Pra que essa sociedade vazia
Чтобы эта пустая жизнь
Pouco a pouco não lhe mate
Постепенно тебя не убила.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.