Текст и перевод песни Fabio Brazza - Maria Chuteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Chuteira
Мария Любит Футболистов
Maria
chuteira
já
virou
carreira
Мария,
любительница
футболистов,
сделала
из
этого
карьеру,
Tem
até
carteira
assinada
У
неё
даже
есть
трудовая
книжка.
Menina
assanhada,
toda
faceira
Девчонка
развязная,
вся
такая
кокетливая,
De
vestidinho
curto
mostrando
a
traseira
В
коротком
платьице,
показывает
свою
задницу.
Ela
vai
pra
balada,
nome
Vip
na
lista
Она
ходит
по
клубам,
её
имя
в
VIP-списке,
Posa
pelada
em
revista,
vira
noticia
da
capa
Позирует
голой
для
журналов,
попадает
на
обложки.
E
a
mídia
a
trata
como
artista
И
СМИ
называют
её
артисткой.
Ela
quer
fama,
chama
atenção
Она
хочет
славы,
привлекает
внимание,
E
diz
que
ama,
com
má
intenção
И
говорит,
что
любит,
со
злым
умыслом.
Muitas
delas
fazem
programa
e
não
é
só
de
televisão
Многие
из
них
оказывают
эскорт-услуги,
и
не
только
по
телевизору.
Não,
algumas
não
fazem
distinção
Нет,
некоторые
не
делают
различий,
Outras
preferem
jogador
de
seleção
Другие
предпочитают
игроков
сборной.
Sempre
sonhei
em
ser
jogador
e
pegar
modelo
Я
всегда
мечтал
стать
футболистом
и
встречаться
с
моделью,
Mas
hoje
o
meu
sonho
virou
um
pesadelo
Но
сегодня
моя
мечта
превратилась
в
кошмар.
E
eu
to
aqui
sentado,
na
delegacia
И
я
сижу
здесь,
в
полицейском
участке,
De
um
lado
ta
o
Romário
e
do
outro
o
Zé
Elias
С
одной
стороны
Ромарио,
с
другой
Зе
Элиас.
Maria
chuteira,
acabou
com
a
minha
carreira
Мария,
любительница
футболистов,
разрушила
мою
карьеру.
To
sem
clube
e
sem
um
puto
na
carteira
Я
без
клуба
и
без
гроша
в
кармане.
É
mano,
saiu
caro
essa
brincadeira
Да,
братан,
дорого
обошлась
эта
шутка.
Levei
ela
passear
pra
ver
a
torre
Eiffel
Я
возил
её
на
экскурсию,
чтобы
посмотреть
на
Эйфелеву
башню,
Lua
de
mel
fui
viajar
e
comprei
um
belo
anel
В
свадебное
путешествие,
купил
ей
красивое
кольцо.
Quem
mandou
eu
vacilar,
assinar
aquele
papel
Кто
же
меня
просил
лопухнуться,
подписать
ту
бумажку?
Agora
vou
ter
que
pagar
penhorar
até
o
troféu
Теперь
мне
придётся
платить,
заложить
даже
трофей.
Escrevi
linha
por
linha
do
fundo
do
coração
Я
писал
строчку
за
строчкой
от
всего
сердца,
Mas
ela
não
quer
cartinha
ela
quer
cartão
Но
ей
не
нужны
письма,
ей
нужна
кредитка.
Tudo
que
eu
tinha
foi-se
na
separação
Всё,
что
у
меня
было,
пропало
после
развода.
Só
sobrou
uma
filinha
pra
eu
ter
que
pagar
pensão
Осталась
только
дочка,
которой
я
должен
платить
алименты.
Uma
filhinha
e
eu
nem
sei
se
ela
é
minha
Дочка,
и
я
даже
не
знаю,
моя
ли
она.
Já
até
pedi
o
teste
de
Dna
Я
уже
попросил
сделать
тест
ДНК.
Vou
ter
que
comprovar,
a
menina
é
bonitinha
Мне
придётся
доказать,
девочка
симпатичная,
Mas
o
problema
mano
Но
проблема,
братан,
É
que
ela
nasceu
com
o
moicano
do
Neymar,
ai
não
dá!
В
том,
что
она
родилась
с
ирокезом,
как
у
Неймара,
так
не
пойдёт!
Maria
Chuteira
ta
de
brincadeira
Мария,
любительница
футболистов,
совсем
заигралась.
Quer
sair
de
segunda
a
segunda-feira
Хочет
гулять
с
понедельника
по
понедельник.
Dia
saiu
e
chegou
de
manhã
cedinho
На
днях
ушла
и
вернулась
рано
утром,
Me
apareceu
em
casa
de
carona
com
o
Robinho
Появилась
у
меня
дома
с
Робиньо.
Tao
dizendo
to
virando
corno
manso
Говорят,
я
становлюсь
рогоносцем.
Viram
ela
na
balada
de
mão
dada
com
o
Ganso
Видели
её
в
клубе,
держащуюся
за
руки
с
Гансо.
E
terminou
comigo
interesseira
И
бросила
меня,
меркантильная,
Só
porque
eu
não
fui
convocado
pra
seleção
brasileira
Только
потому,
что
меня
не
вызвали
в
сборную
Бразилии.
É
isso
que
dá
namorar
Maria
Chuteira
Вот
что
бывает,
когда
встречаешься
с
Марией,
любительницей
футболистов.
Levei
ela
passear
pra
ver
a
torre
Eiffel
Я
возил
её
на
экскурсию,
чтобы
посмотреть
на
Эйфелеву
башню,
Lua
de
mel
fui
viajar
e
comprei
um
belo
anel
В
свадебное
путешествие,
купил
ей
красивое
кольцо.
Quem
mandou
eu
vacilar,
assinar
aquele
papel
Кто
же
меня
просил
лопухнуться,
подписать
ту
бумажку?
Agora
vou
ter
que
pagar
penhorar
até
o
troféu
Теперь
мне
придётся
платить,
заложить
даже
трофей.
Ela
enxergou
o
meu
valor,
só
se
for
do
seu
passe
Она
разглядела
мою
ценность,
только
если
это
цена
твоего
трансфера.
Foi
me
visitar
na
Europa,
só
foi
de
primeira
classe
Приезжала
ко
мне
в
Европу,
только
первым
классом.
Ela
disse
que
era
amor,
só
se
for
pelo
seu
saldo
Она
говорила,
что
это
любовь,
только
если
это
к
твоему
банковскому
счёту.
Queria
casamento,
te
confundiu
com
o
Ronaldo
Хотела
замуж,
перепутала
тебя
с
Роналду.
É
cuidado
pra
não
marcar
bobeira
Будь
осторожен,
не
зевай,
Comigo
aconteceu
da
mesma
maneira
Со
мной
случилось
то
же
самое.
Tudo
começou
como
uma
brincadeira
Всё
начиналось
как
шутка,
Conclusão:
Vou
ter
que
pagar
pensão
pra
vida
inteira
Итог:
мне
придётся
платить
алименты
всю
жизнь.
É
essa
mina
é
mó
problema
Да,
эта
девчонка
- настоящая
проблема.
Se
eu
terminar
com
ela
Если
я
с
ней
расстанусь,
Economizo
mais
do
que
ganhar
na
mega
sena
Сэкономлю
больше,
чем
выиграю
в
лотерею.
Vai
vendo
a
cena,
seu
charme
envenena
Вот
увидишь,
её
шарм
- яд.
Ela
quis
ir
pra
Paris
mas
com
escala
em
Viena
Она
хотела
в
Париж,
но
с
пересадкой
в
Вене.
Passear
no
sena
no
meu
iate
Прокатиться
по
Сене
на
моей
яхте.
Dei
pra
ela
um
cheque
em
branco
Я
дал
ей
пустой
чек,
Ela
me
deu
um
cheque
mate!
Она
поставила
мне
шах
и
мат!
Biatch,
biscate!
50
mil
pra
sustentar
uma
criança
Стерва,
потаскуха!
50
тысяч
на
содержание
ребёнка.
Mano,
não
devia
ter
levado
ela
pra
França
Чувак,
не
надо
было
везти
её
во
Францию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.