Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Infierno
Unsere Hölle
Si
esta
noche
estás
mejor,
no
me
parece
Wenn
es
dir
heute
besser
geht,
scheint
mir
nicht
Que
te
vuelvas
extraña
Dass
du
fremd
wirst
Me
siento
cada
vez
peor
Ich
fühle
mich
immer
schlechter
Y
no
te
importa,
no
te
importa
Und
es
kümmert
dich
nicht,
kümmert
dich
nicht
Si
te
pones
a
llorar
Wenn
du
anfängst
zu
weinen
Te
acercaré
a
mi
pecho,
muy
fuerte
Zieh
ich
dich
an
meine
Brust,
ganz
fest
Si
te
pones
a
llorar
Wenn
du
anfängst
zu
weinen
Yo
saldré
corriendo
para
verte
Lauf
ich
los,
um
dich
zu
sehen
¿Dónde
acabará
este
infierno
que
nos
hace
llorar?
Wo
wird
diese
Hölle
enden,
die
uns
weinen
lässt?
¿Dónde
acabará
este
infierno?
Wo
wird
diese
Hölle
enden?
Nuestro
infierno
Unsere
Hölle
Cuando
te
vuelva
ver,
te
comeré
la
cara
Wenn
ich
dich
wieder
sehe,
küss
ich
dein
Gesicht
Cuando
te
vuelva
a
ver,
me
amarraré
en
tu
cama
Wenn
ich
dich
wieder
sehe,
bind
ich
mich
an
dein
Bett
Cuando
te
vuelva
a
ver,
me
esconderé
en
tus
piernas
Wenn
ich
dich
wieder
sehe,
versteck
ich
mich
zwischen
deinen
Beinen
Cada
espacio
que
tú
tengas
borraré,
hasta
que
vuelvas
Jeden
Raum,
den
du
hast,
lösche
ich,
bis
du
zurückkommst
¿Dónde
acabará
este
infierno
que
nos
hace
llorar?
Wo
wird
diese
Hölle
enden,
die
uns
weinen
lässt?
¿Dónde
acabará
este
infierno?
Wo
wird
diese
Hölle
enden?
Nuestro
infierno
Unsere
Hölle
¿Dónde
acabará
este
infierno
que
nos
hace
llorar?
Wo
wird
diese
Hölle
enden,
die
uns
weinen
lässt?
¿Dónde
acabará
este
infierno?
Wo
wird
diese
Hölle
enden?
Nuestro
infierno
Unsere
Hölle
¿Dónde
acabará
este
infierno
que
nos
hace
llorar?
Wo
wird
diese
Hölle
enden,
die
uns
weinen
lässt?
¿Dónde
acabará
este
infierno?
Wo
wird
diese
Hölle
enden?
Nuestro
infierno
Unsere
Hölle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristián Heyne, Diego Ridolfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.