Fäaschtbänkler - Berghain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fäaschtbänkler - Berghain




Berghain
Berghain
Mit dem Bus auf der Autobahn A7, A9
On the bus, cruising down the A7, A9
Nach jeder Raste haste paar Beulen, Parkschaden-Flavour
After every stop, a few more dents, parking lot war wounds, babe
Parkbußen-Jäger
Parking ticket hunter
Darf man hier parken? Na klar, darf Vader
Can we park here? Sure we can, darling
Alles okay, alles noch gut, alles im Rahmen
Everything's alright, everything's still good, everything's under control
Kollateralschaden hat man einzuplanen
Collateral damage, gotta factor that in, sweetheart
Rushhour in Berlin, angekommen just in time
Rush hour in Berlin, arrived just in time
Unsere Mission: Bring the Oberkrain ins Berghain
Our mission: Bring the Oberkrain sound to Berghain
Bring the Oberkrain ins Berghain
Bring the Oberkrain sound to Berghain
(Nee Leute, heute nich)
(Nah, guys, not today)
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst uns rein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please let us in
Once in a lifetime wollen wir ins Berghain
Once in a lifetime we want to get into Berghain
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst es sein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please forget it
(Dit klappt nich, so kommt ihr hier niemals rein)
(It won't work, you'll never get in like this)
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst uns rein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please let us in
Once in a lifetime der Oberkrain im Berghain
Once in a lifetime, Oberkrain in Berghain
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst es sein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please forget it
(Dit klappt nich, nein, nein)
(It won't work, no, no)
Berghain, wo sind die Hände?
Berghain, where are the hands?
Also Rückzug zum Bus, andre Kleidung muss her
Alright, retreat to the bus, gotta change clothes
Zieh das Shirt aus, hm, zieh es seitenverkehrt wieder an
Take off your shirt, hmm, put it back on inside out
Und Hose lang
And long trousers
Und alles schwarz wie die Nacht und dann paar Nieten dran
And everything black as night, then add some studs
Alles okay, alles noch gut, alles im Rahmen
Everything's alright, everything's still good, everything's under control
Ein wenig Ablehnung hat man einzuplanen
A little rejection, gotta factor that in, honey
Warteschlange, Runde zwei, angekommen just in time
Queue, round two, arrived just in time
Unsere Mission: Bring the Oberkrain ins Berghain
Our mission: Bring the Oberkrain sound to Berghain
Bring the, bring the, bring the Oberkrain ins Berghain
Bring the, bring the, bring the Oberkrain sound to Berghain
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst uns rein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please let us in
Once in a lifetime wollen wir ins Berghain
Once in a lifetime we want to get into Berghain
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst es sein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please forget it
(Dit klappt nich, so kommt ihr hier niemals rein)
(It won't work, you'll never get in like this)
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please
Once in a lifetime der Oberkrain im Berghain
Once in a lifetime, Oberkrain in Berghain
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte lasst es sein
Please, please, please, please, please, please, please, please, please forget it
(Dit klappt nich, nein, nein)
(It won't work, no, no)
Berghain, wo sind die Hände?
Berghain, where are the hands?
Und die Moral von der Geschicht
And the moral of the story
Ins Berghain kommst du oder nicht (nein, nein)
You get into Berghain or you don't (no, no)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.