Fäaschtbänkler - Ich nehm dich mit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fäaschtbänkler - Ich nehm dich mit




Ich nehm dich mit
Возьму тебя с собой
(Hmm-hmm-hmm)
(Хм-м-м)
(Hmm-hmm)
(Хм-м)
So traurig hab ich dich noch nie gesehen
Никогда не видел тебя такой грустной.
Sag, was ist bloß mit dir passiert
Скажи, что с тобой случилось?
Ich glaub, ich weiß wie du dich fühlst
Кажется, я знаю, что ты чувствуешь.
Ich hab's auch erlebt
Я тоже это проходил.
Doch irgendwann hab ich's kapiert
Но в какой-то момент я понял.
Lass alle Wolken verschwinden
Пусть все тучи рассеются.
Lass Sonne in dein Herz
Пусть солнце светит в твоем сердце.
Komm, wir fliegen aus dem Schatten
Пойдем, мы выйдем из тени
Raus ins Licht
На свет.
Ich nehm dich mit
Я возьму тебя с собой.
Mit
С собой.
Komm einfach mit (Hmm-hmm-hmm)
Просто поехали со мной. (Хм-м-м)
Mit Mit (Hmm-hmm)
Со мной, со мной. (Хм-м)
Wir tauchen heute noch im Ozean
Сегодня мы еще окунемся в океан.
In ein paar Stunden sind wir da
Через пару часов мы будем там.
Tanzen auf Cocktailpartys nachts am Strand
Будем танцевать на коктейльных вечеринках ночью на пляже.
Liegen bis morgen früh im Sand
Будем лежать в песке до самого утра.
Lass alle Sorgen verschwinden
Пусть все печали развеются.
Lass Sonne in dein Herz
Пусть солнце светит в твоем сердце.
Komm, wir fliegen aus dem Schatten
Пойдем, мы выйдем из тени
Raus ins Licht
На свет.
Ich nehm dich mit
Я возьму тебя с собой.
Mit
С собой.
Komm einfach mit
Просто поехали со мной.
Mit Mit
Со мной, со мной.
Ich nehm dich mit (Hmm-hmm-hmm)
Я возьму тебя с собой. (Хм-м-м)
Mit (Hmm-hmm)
С собой. (Хм-м)
Komm einfach mit (Hmm-hmm-hmm)
Просто поехали со мной. (Хм-м-м)
Mit Mit (Hmm-hmm)
Со мной, со мной. (Хм-м)
Und du wirst bald seh'n
И ты скоро увидишь,
Dass es dir ganz schnell wieder besser geht
Что тебе очень быстро станет лучше.
Diese Welt ist nach wie vor ein großes Paradies
Этот мир по-прежнему остается огромным раем.
Irgendwo im weiten Himalaya auf dem Gipfel steh'n
Где-то в бескрайних Гималаях, на вершине,
Berühr' den Himmel, denn du hast es dir verdient
Коснись неба, ведь ты этого заслуживаешь.
Und du wirst bald seh'n
И ты скоро увидишь,
Dass es dir ganz schnell wieder besser geht
Что тебе очень быстро станет лучше.
Diese Welt ist nach wie vor ein großes Paradies
Этот мир по-прежнему остается огромным раем.
Irgendwo im weiten Himalaya auf dem Gipfel steh'n
Где-то в бескрайних Гималаях, на вершине,
Berühr' den Himmel, denn du hast es dir verdient (du hast es dir verdient)
Коснись неба, ведь ты этого заслуживаешь. (Ты этого заслуживаешь.)
Und du wirst bald seh'n
И ты скоро увидишь,
Dass es dir ganz schnell wieder besser geht
Что тебе очень быстро станет лучше.
Diese Welt ist nach wie vor ein großes Paradies
Этот мир по-прежнему остается огромным раем.
Irgendwo im weiten Himalaya auf dem Gipfel steh'n
Где-то в бескрайних Гималаях, на вершине,
Berühr' den Himmel, denn du hast es dir verdient (aah)
Коснись неба, ведь ты этого заслуживаешь. (А-а)





Авторы: Basti Becks, Michael Hutter, Marco Graber, Roman Pizio, Roman Wuethrich, Andreas Frei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.