Fefe - Dans Ma Rue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fefe - Dans Ma Rue




Dans Ma Rue
На моей улице
Loin du bonheur et des îles
Вдали от счастья, от островов,
la misère prends ses aises.
Где нищета чувствует себя как дома.
Pres du hall l'oppressé
Возле холла, где угнетённый
Se console avec des "Si"
Тешит себя словом "Если бы".
Plus de chemins, plus de repères, que des raccourcis
Ни пути, ни ориентиров, только короткие пути,
Pour la plus part piégés, piégés, piégés
В большинстве своём с ловушками, ловушками, ловушками.
Quand se nourrir est un film
Когда еда - это кадры из фильма,
Et nourrir les tiens ton rôle
А накормить своих - твоя роль.
La rue te donne quelques scènes
Улица преподносит тебе несколько сцен
Tirées de mauvais scénarios.
Из скверных сценариев.
Pour un coup elle peut te fournir tous les plans possibles
На один раз она может предоставить тебе все возможные варианты,
Mais pour demain qui sait, qui sait, qui sait
Но что будет завтра, кто знает, кто знает, кто знает.
J'veux du soleil oye oye oye oye
Хочу солнца, ой, ой, ой, ой,
J'veux du soleil du pays oye oye oye oye
Хочу солнца родного края, ой, ой, ой, ой,
J'veux du soleil oye oye oye oye
Хочу солнца, ой, ой, ой, ой,
Sur le bitume tant chéri
На такой дорогой битум.
Rien de neuf dans ma rue
Ничего нового на моей улице,
Juste une allée d'aléas, pas d'avenir
Просто череда случайностей, никакого будущего,
Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait RIEN
Что это, что это, что же она знает? НИЧЕГО.
Qu'est ce qu'elle y connait RIEN
Что же она знает? НИЧЕГО.
Qu'est ce qu'elle y connait RIEN RIEN RIEN
Что же она знает? НИЧЕГО, НИЧЕГО, НИЧЕГО.
Rien de neuf dans ma rue
Ничего нового на моей улице,
Juste une allée d'aléas, pas d'avenir
Просто череда случайностей, никакого будущего,
Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait RIEN
Что это, что это, что же она знает? НИЧЕГО.
Qu'est ce qu'elle y connait RIEN
Что же она знает? НИЧЕГО.
Qu'est ce qu'elle y connait RIEN RIEN RIEN
Что же она знает? НИЧЕГО, НИЧЕГО, НИЧЕГО.
Quand on a rien d'autre à faire,
Когда больше нечем заняться,
On la pratique par défaut
Мы топчем её по умолчанию.
Y a que ce qu'ont pas touché le fond
Только те, кто не касался дна,
Qui en parlent comme d'un trophée.
Говорят о ней как о трофее.
Ni de première, deuxième, place ici
Ни первого, ни второго места здесь нет.
Plus tu y es plus tu perds, tu perds, tu perds.
Чем дольше ты здесь, тем больше ты теряешь, теряешь, теряешь.
Quand elle est tout ce que l'on a
Когда она - это всё, что у нас есть,
Qu'on rêve d'autre part.
А мы мечтаем о другом.
Parce qu'elle a tout ce que l'on aime, même éloignée d'elle on l'aime
Потому что в ней есть всё, что мы любим, даже вдали от неё мы любим её.
Elle nous grandit, nous en dit long sur ce qui est à venir.
Она растит нас, многое говорит нам о том, что ждёт впереди.
Tout pour mieux la quitter, quitter, quitter
Всё для того, чтобы мы её покинули, покинули, покинули.





Авторы: Renan Gerodolle, Samuel Babatunde Adebiyi, Bastien Burger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.