Féfé - Jeune A La Retraite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Féfé - Jeune A La Retraite




Jeune A La Retraite
Young and Retired
On a beau jouer le jeu en un flash il on déjà fait le CV.
They may play the game in a flash, they've already made their CV.
On rentre pas dans le cadre ils nous prennent sans la cervelle.
We don't fit in the box, they take us without the brains.
Ils font des clichés de masse, des photos sans identité.
They make mass snapshots, photos without identity.
Mais fait nous prendre la pose et pas un n'a la même.
But make us strike a pose and not one is the same.
J'suis, trop strict pour être un des leur(trop), pas assai pour ce de mon allé(ha ouais), oui trop strict pour être un des leur, mais pas assai pour ceux de mon allé.
I'm too strict to be one of them (too), not enough for those where I come from (oh yes), yes too strict to be one of them, but not enough for those from my hood.
Je veux m'en aller, guidez moi vers la sortie, oui je veux m'en aller vivre, loin des clichés qu'on m'impose moi j'aime pas poser.
I want to go away, guide me to the exit. Yes, I want to go away and live, far from the clichés that are imposed on me. I don't like to pose.
Ils veulent shooter le banlieusard ils vont zoomer sur la tess.
They want to shoot the suburbanite, they're going to zoom in on the projects.
Si tu veux tirer un portrait faut visé la tête mec.
If you want to take a portrait, you have to aim for the head, man.
Oui c'est la guerre chez nous, mais sous les uniformes un arc en ciel.
Yes, it's war in our neighborhood, but under the uniforms, a rainbow.
Et sous les clichés juré pas un est le même.
And under the clichés, I swear, not one is the same.
J'suis, trop strict pour être un des leur(trop), pas assai pour ce de mon allé(ha ouais), oui trop strict pour être un des leur, mais pas assai pour ceux de mon allé.
I'm too strict to be one of them (too), not enough for those where I come from (oh yes), yes too strict to be one of them, but not enough for those from my hood.
Je veux m'en aller, guidez moi vers la sortie, oui je veux m'en aller vivre, loin des clichés qu'on m'impose moi j'aime pas poser.
I want to go away, guide me to the exit. Yes, I want to go away and live, far from the clichés that are imposed on me. I don't like to pose.
Bref, je n'est ni les armes ni les autos, moi j'ai choisi c'est noté bruler vos photos.
In short, I have neither the guns nor the cars. I've chosen this, it's written here: burn your photos.
L'i phone en continu, les instantanés c'est toujours trop tôt trop tard fidélité nul.
The iPhone on continuous, the snapshots are always too fast, too late, zero fidelity.
Pas de clichés c'est mon moteur, moi mes pottos sont jave banlieusard, balzané pâle.
No clichés, that's my motto. My portraits are raw, suburbanite, pale-skinned, and mixed-race.
J'ai jamais kiffé qu'on me calque, c'est trompeur, encor plus à la télé quand je zappe.
I've never liked being stereotyped, it's deceptive, even more so on TV when I'm flipping channels.
Bref, j'suis, trop strict pour être un des leur(trop), pas assai pour ceux de mon allé(ha ouais), oui trop strict pour être un des leur, mais pas assai pour ceux de mon allé.
In short, I'm too strict to be one of them (too), not enough for those where I come from (oh yes), yes too strict to be one of them, but not enough for those from my hood.
Je veux m'en aller, guidez moi vers la sortie, oui je veux m'en aller vivre, loin des clichés qu'on m'impose moi j'aime pas poser.
I want to go away, guide me to the exit. Yes, I want to go away and live, far from the clichés that are imposed on me. I don't like to pose.





Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Fabien Vincent Philetas, Felipe Saldivia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.