Текст и перевод песни Féfé - Jeune A La Retraite
Jeune A La Retraite
Young and Retired
On
a
beau
jouer
le
jeu
en
un
flash
il
on
déjà
fait
le
CV.
They
may
play
the
game
in
a
flash,
they've
already
made
their
CV.
On
rentre
pas
dans
le
cadre
ils
nous
prennent
sans
la
cervelle.
We
don't
fit
in
the
box,
they
take
us
without
the
brains.
Ils
font
des
clichés
de
masse,
des
photos
sans
identité.
They
make
mass
snapshots,
photos
without
identity.
Mais
fait
nous
prendre
la
pose
et
pas
un
n'a
la
même.
But
make
us
strike
a
pose
and
not
one
is
the
same.
J'suis,
trop
strict
pour
être
un
des
leur(trop),
pas
assai
pour
ce
de
mon
allé(ha
ouais),
oui
trop
strict
pour
être
un
des
leur,
mais
pas
assai
pour
ceux
de
mon
allé.
I'm
too
strict
to
be
one
of
them
(too),
not
enough
for
those
where
I
come
from
(oh
yes),
yes
too
strict
to
be
one
of
them,
but
not
enough
for
those
from
my
hood.
Je
veux
m'en
aller,
guidez
moi
vers
la
sortie,
oui
je
veux
m'en
aller
vivre,
loin
des
clichés
qu'on
m'impose
moi
j'aime
pas
poser.
I
want
to
go
away,
guide
me
to
the
exit.
Yes,
I
want
to
go
away
and
live,
far
from
the
clichés
that
are
imposed
on
me.
I
don't
like
to
pose.
Ils
veulent
shooter
le
banlieusard
ils
vont
zoomer
sur
la
tess.
They
want
to
shoot
the
suburbanite,
they're
going
to
zoom
in
on
the
projects.
Si
tu
veux
tirer
un
portrait
faut
visé
la
tête
mec.
If
you
want
to
take
a
portrait,
you
have
to
aim
for
the
head,
man.
Oui
c'est
la
guerre
chez
nous,
mais
sous
les
uniformes
un
arc
en
ciel.
Yes,
it's
war
in
our
neighborhood,
but
under
the
uniforms,
a
rainbow.
Et
sous
les
clichés
juré
pas
un
est
le
même.
And
under
the
clichés,
I
swear,
not
one
is
the
same.
J'suis,
trop
strict
pour
être
un
des
leur(trop),
pas
assai
pour
ce
de
mon
allé(ha
ouais),
oui
trop
strict
pour
être
un
des
leur,
mais
pas
assai
pour
ceux
de
mon
allé.
I'm
too
strict
to
be
one
of
them
(too),
not
enough
for
those
where
I
come
from
(oh
yes),
yes
too
strict
to
be
one
of
them,
but
not
enough
for
those
from
my
hood.
Je
veux
m'en
aller,
guidez
moi
vers
la
sortie,
oui
je
veux
m'en
aller
vivre,
loin
des
clichés
qu'on
m'impose
moi
j'aime
pas
poser.
I
want
to
go
away,
guide
me
to
the
exit.
Yes,
I
want
to
go
away
and
live,
far
from
the
clichés
that
are
imposed
on
me.
I
don't
like
to
pose.
Bref,
je
n'est
ni
les
armes
ni
les
autos,
moi
j'ai
choisi
là
c'est
noté
bruler
vos
photos.
In
short,
I
have
neither
the
guns
nor
the
cars.
I've
chosen
this,
it's
written
here:
burn
your
photos.
L'i
phone
en
continu,
les
instantanés
c'est
toujours
trop
tôt
trop
tard
fidélité
nul.
The
iPhone
on
continuous,
the
snapshots
are
always
too
fast,
too
late,
zero
fidelity.
Pas
de
clichés
c'est
mon
moteur,
moi
mes
pottos
sont
jave
banlieusard,
balzané
pâle.
No
clichés,
that's
my
motto.
My
portraits
are
raw,
suburbanite,
pale-skinned,
and
mixed-race.
J'ai
jamais
kiffé
qu'on
me
calque,
c'est
trompeur,
encor
plus
à
la
télé
quand
je
zappe.
I've
never
liked
being
stereotyped,
it's
deceptive,
even
more
so
on
TV
when
I'm
flipping
channels.
Bref,
j'suis,
trop
strict
pour
être
un
des
leur(trop),
pas
assai
pour
ceux
de
mon
allé(ha
ouais),
oui
trop
strict
pour
être
un
des
leur,
mais
pas
assai
pour
ceux
de
mon
allé.
In
short,
I'm
too
strict
to
be
one
of
them
(too),
not
enough
for
those
where
I
come
from
(oh
yes),
yes
too
strict
to
be
one
of
them,
but
not
enough
for
those
from
my
hood.
Je
veux
m'en
aller,
guidez
moi
vers
la
sortie,
oui
je
veux
m'en
aller
vivre,
loin
des
clichés
qu'on
m'impose
moi
j'aime
pas
poser.
I
want
to
go
away,
guide
me
to
the
exit.
Yes,
I
want
to
go
away
and
live,
far
from
the
clichés
that
are
imposed
on
me.
I
don't
like
to
pose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Fabien Vincent Philetas, Felipe Saldivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.