Féfé - Mes Héros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Féfé - Mes Héros




Mes Héros
My Heroes
Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
My heroes, yeah, my stars, yeah,
Ont les compte à zéro
Have their accounts at zero
Ont des dettes
Have debts
Et des tas de rêves enterrés,
And piles of buried dreams,
Un deux trois crédits,
One, two, three loans,
Un boulot pour pas péter un boulon etc.
A job to keep from going nuts, etc.
Normal on a pas le choix
Normal, we don't have a choice
Cap sous la parka et tu peux rhabiller Peter PARKER.
Hood up under the parka and you can forget about Peter PARKER.
C′est au pas-de-charge qu'elle prend son métro pour deux/trois billets,
She takes the subway at a run for a couple of bucks,
Elle a le porte monnaie creux.
Her wallet is empty.
Aucun laser mais le regard tue,
No lasers, but her gaze kills,
T′as mal si dans ses yeux tu lis de l'amertume.
It hurts if you read bitterness in her eyes.
Magicienne en milieu hostile,
Magician in a hostile environment,
Sans thunes elle élève un fils frustré qui rêve de grosse TEAM.
With no money, she raises a frustrated son who dreams of a big TEAM.
Dans le fond j'ai jamais été trop strict,
Deep down, I've never been too strict,
"Maman est un héro"
"Mom is a hero"
Et moi son p′tit,
And I'm her little one,
Pas besoin de costume.
No need for a costume.
Non pas de film mais elles ont le premier rôle
No, not a movie, but they have the leading role
Posthume future, hommage aux mère,
Posthumous future, tribute to mothers,
Plus fort tu mens.
The harder you lie.
Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
My heroes, yeah, my stars, yeah,
Ont les comptes à zéro,
Have their accounts at zero,
Ont des dettes
Have debts
Et pas de super pouvoir
And no superpowers
Mais toujours pour nous porter.
But always there to carry us.
C′est: mes héros,
They are: my heroes,
Je dis mes héros sont
I say my heroes are there
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Where you don't often expect them, just by your side.
Mes héros feraient craquer n'importe quelle "cailleras"
My heroes would make any "thug" crack
Mais ne possèdent pas les pecs à Clark KEN.
But don't have Clark KENT's pecs.
Hasselhoff à la caisse
Hasselhoff at the cash register
Et laissons les savates.
And let's leave the flip-flops.
Va pas les tests
Don't test them
Elles auront toujours des voix d′Ken.
They will always have Ken's voices.
Pas d'ailes dans le dos
No wings on their backs
Mais regarde dans le doute.
But look when in doubt.
Cri à l′aide dare-dare et rapplique.
Cry for help dare-dare and they'll show up.
T'auras l′air de quoi dans le gouffre
What will you look like in the abyss
À attendre Batman et sa clic?
Waiting for Batman and his clique?
Pas riches,
Not rich,
Mais mes héros donnent.
But my heroes give.
Si les étoiles filaient pas,
If the stars didn't shoot,
Elles s'appelleraient pas HILTON Paris.
They wouldn't be called HILTON Paris.
Mes héros ne connaissent pas Manhattan.
My heroes don't know Manhattan.
Habiterai plutôt Anantole France est Jonathan HART.
They'd rather live on Anantole France street, where Jonathan HART is.
Quand le frigo à la dalle
When the fridge is empty
Quand les flics sans sonner
When the cops enter without ringing
À la porte rentrent,
At the door,
Que des culs.
Just asses.
Mes stars squattent dans les chars
My stars squat in cars
Ça la casse si mes chaques phrases
It breaks it if my every sentence
"But" est un classique.
"Goal" is a classic.
Succès d'estime
Critical success
Pas l′genre sexy
Not the sexy kind
Les rimes d′une mère ne s'oublie pas
A mother's rhymes are not forgotten
Mais Beyonce si.
But Beyonce is.
Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
My heroes, yeah, my stars, yeah,
Ont les compte à zéro,
Have their accounts at zero,
Ont des dettes
Have debts
Et pas de super pouvoir
And no superpowers
Mais toujours pour nous porter.
But always there to carry us.
C′est: mes héros,
They are: my heroes,
Je dis mes héros sont
I say my heroes are there
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Where you don't often expect them, just by your side.
Mes héros Pas de super pouvoir
My heroes No superpowers
Mais toujours pour nous porter.
But always there to carry us.
C'est: mes héros,
They are: my heroes,
Je dis mes héros sont
I say my heroes are there
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Where you don't often expect them, just by your side.
C′est pour mes héros
It's for my heroes
Qui nous ont connus le cul lisse
Who knew us with bare asses
Dans le 92, 93 les Ulis.
In '92, '93, Les Ulis.
Mes stars populaires
My popular stars
Qui ne veulent ni la lune, ni les euros
Who want neither the moon nor the euros
Mais juste que pour elles on soit un peu plus libre.
But just for us to be a little more free.
On grandi et les héros meurent
We grow up and heroes die
Qui sait si dans 10ans
Who knows if in 10 years
T'auras toujours ta mère?
You'll still have your mother?
Fin de l′histoire
End of the story
Et le fan que je suis
And the fan that I am
Appréhende mes stars
Apprehends my stars
Non pas d'happy end.
No happy ending.





Авторы: SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.