Текст и перевод песни Féfé - Mes Héros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
мои
звезды,
Ont
les
compte
à
zéro
Счета
пусты,
Et
des
tas
de
rêves
enterrés,
И
куча
похороненных
мечтаний.
Un
deux
trois
crédits,
Раз,
два,
три
кредита,
Un
boulot
pour
pas
péter
un
boulon
etc.
Работа,
чтобы
не
сойти
с
ума
и
так
далее.
Normal
on
a
pas
le
choix
Обычно
выбора
нет,
Cap
sous
la
parka
et
tu
peux
rhabiller
Peter
PARKER.
Капюшон
на
голову
и
можешь
спрятать
своего
Питера
Паркера.
C′est
au
pas-de-charge
qu'elle
prend
son
métro
pour
deux/trois
billets,
Она
спешит
в
метро
за
парой-тройкой
рублей,
Elle
a
le
porte
monnaie
creux.
У
нее
пустой
кошелек.
Aucun
laser
mais
le
regard
tue,
Нет
лазера,
но
взгляд
убивает,
T′as
mal
si
dans
ses
yeux
tu
lis
de
l'amertume.
Тебе
больно,
если
в
ее
глазах
читаешь
горечь.
Magicienne
en
milieu
hostile,
Волшебница
во
враждебной
среде,
Sans
thunes
elle
élève
un
fils
frustré
qui
rêve
de
grosse
TEAM.
Без
денег
она
растит
расстроенного
сына,
мечтающего
о
крутой
команде.
Dans
le
fond
j'ai
jamais
été
trop
strict,
В
глубине
души
я
никогда
не
был
слишком
строгим,
"Maman
est
un
héro"
"Мама
- герой"
Et
moi
son
p′tit,
А
я
ее
малыш,
Pas
besoin
de
costume.
Не
нужен
костюм.
Non
pas
de
film
mais
elles
ont
le
premier
rôle
Нет,
не
фильм,
но
у
них
главная
роль,
Posthume
future,
hommage
aux
mère,
Посмертное
будущее,
дань
уважения
матерям,
Plus
fort
tu
mens.
Чем
сильнее
ты
лжешь.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
мои
звезды,
Ont
les
comptes
à
zéro,
Счета
пусты,
Et
pas
de
super
pouvoir
И
нет
суперсил,
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
всегда
рядом,
чтобы
поддержать
нас.
C′est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
мои
герои
здесь,
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
их
не
ждешь,
часто
прямо
рядом
с
тобой.
Mes
héros
feraient
craquer
n'importe
quelle
"cailleras"
Мои
герои
свели
бы
с
ума
любую
красотку,
Mais
ne
possèdent
pas
les
pecs
à
Clark
KEN.
Но
у
них
нет
мышц,
как
у
Кларка
Кента.
Hasselhoff
à
la
caisse
Хассельхофф
на
кассе,
Et
laissons
les
savates.
И
оставим
тапочки.
Va
pas
les
tests
Не
пройдут
тесты,
Elles
auront
toujours
des
voix
d′Ken.
У
них
всегда
будет
голос
Кена.
Pas
d'ailes
dans
le
dos
Нет
крыльев
за
спиной,
Mais
regarde
dans
le
doute.
Но
смотри,
в
случае
сомнений,
Cri
à
l′aide
dare-dare
et
rapplique.
Крик
о
помощи
- мигом
примчатся.
T'auras
l′air
de
quoi
dans
le
gouffre
На
кого
ты
будешь
похож
в
пропасти,
À
attendre
Batman
et
sa
clic?
Ожидая
Бэтмена
и
его
клику?
Mais
mes
héros
donnent.
Но
мои
герои
отдают.
Si
les
étoiles
filaient
pas,
Если
бы
звезды
не
падали,
Elles
s'appelleraient
pas
HILTON
Paris.
Их
бы
не
звали
Пэрис
Хилтон.
Mes
héros
ne
connaissent
pas
Manhattan.
Мои
герои
не
знают
Манхэттен.
Habiterai
plutôt
Anantole
France
où
est
Jonathan
HART.
Скорее
живут
на
улице
Анатоля
Франса,
где
Джонатан
Харт.
Quand
le
frigo
à
la
dalle
Когда
холодильник
пуст,
Quand
les
flics
sans
sonner
Когда
копы
без
стука
À
la
porte
rentrent,
Врываются
в
дверь,
Que
des
culs.
Одни
задницы.
Mes
stars
squattent
dans
les
chars
Мои
звезды
тусуются
в
тачках,
Ça
la
casse
si
mes
chaques
phrases
Это
беда,
если
в
каждой
моей
фразе
"But"
est
un
classique.
"Цель"
- это
классика.
Succès
d'estime
Успех
в
уважении,
Pas
l′genre
sexy
Не
из
сексуальных,
Les
rimes
d′une
mère
ne
s'oublie
pas
Рифмы
матери
не
забываются,
Mais
Beyonce
si.
А
Бейонсе
- да.
Mes
héros,
hein,
mes
vedettes,
hein,
Мои
герои,
мои
звезды,
Ont
les
compte
à
zéro,
Счета
пусты,
Et
pas
de
super
pouvoir
И
нет
суперсил,
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
всегда
рядом,
чтобы
поддержать
нас.
C′est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
мои
герои
здесь,
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
их
не
ждешь,
часто
прямо
рядом
с
тобой.
Mes
héros
Pas
de
super
pouvoir
Мои
герои.
Нет
суперсил,
Mais
toujours
là
pour
nous
porter.
Но
всегда
рядом,
чтобы
поддержать
нас.
C'est:
mes
héros,
Это:
мои
герои,
Je
dis
mes
héros
sont
là
Я
говорю,
мои
герои
здесь,
Là
où
tu
ne
les
attends
pas
souvent
juste
à
tes
côtés.
Там,
где
ты
их
не
ждешь,
часто
прямо
рядом
с
тобой.
C′est
pour
mes
héros
Это
для
моих
героев,
Qui
nous
ont
connus
le
cul
lisse
Которые
знали
нас
с
голой
задницей
Dans
le
92,
93
les
Ulis.
В
92-м,
93-м
в
Ле-Юлис.
Mes
stars
populaires
Мои
народные
звезды,
Qui
ne
veulent
ni
la
lune,
ni
les
euros
Которым
не
нужна
ни
луна,
ни
евро,
Mais
juste
que
pour
elles
on
soit
un
peu
plus
libre.
А
только
чтобы
мы
были
чуть
свободнее.
On
grandi
et
les
héros
meurent
Мы
растем,
а
герои
умирают,
Qui
sait
si
dans
10ans
Кто
знает,
будет
ли
через
10
лет
T'auras
toujours
ta
mère?
С
тобой
твоя
мама?
Fin
de
l′histoire
Конец
истории,
Et
le
fan
que
je
suis
И
я,
как
фанат,
Appréhende
mes
stars
Боюсь
за
своих
звезд.
Non
pas
d'happy
end.
Нет
счастливого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.