Текст и перевод песни Féfé - No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais
te
parler
d'une
simple
mélodie
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
простой
мелодии,
D'une
autre
époque,
comme
de
toutes
celles
à
venir
Из
другой
эпохи,
как
и
все
те,
что
грядут,
Jamais
démodée
Никогда
не
выходящей
из
моды.
On
peut
l'entendre
Ее
можно
услышать,
Dès
que
le
vent
tourne,
compte
à
rebours
amorcé
Как
только
ветер
меняется,
обратный
отсчет
начинается
Contre
les
tanks
comme
les
vautours
Против
танков
и
стервятников.
En
deux-trois
mots
c'est
В
двух-трех
словах
это
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
(Я
не
могу
на
этот
раз)
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
Printemps
comme
hiver
Весной,
как
и
зимой,
Cet
air
germe,
il
n'attend
pas
Эта
мелодия
прорастает,
она
не
ждет
Ni
les
beaux
jours
Ни
хорошей
погоды,
Ni
le
dégel
des
instances,
ni
boss,
ni
contrats
Ни
оттепели
начальства,
ни
боссов,
ни
контрактов.
Quand
on
le
chante
Когда
мы
ее
поем,
Ce
n'est
qu'un
refrain
qu'on
partage
avec
les
siens
Это
всего
лишь
припев,
которым
мы
делимся
с
близкими.
Quand
on
le
scande
Когда
мы
ее
скандируем,
C'est
toute
une
marée
d'hommes
qui
change
son
destin
Это
целое
море
людей,
меняющих
свою
судьбу.
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
Tant
qu'on
devra
marcher
sur
commande
Пока
нам
придется
маршировать
по
приказу,
Au
pas
en
rythme
В
ногу,
в
ритм,
Tant
que
des
hommes
paieront
de
leur
vie
Пока
люди
будут
платить
своей
жизнью
Une
demande,
parole
ou
rire
За
просьбу,
слово
или
смех,
On
entendra,
parce
que
le
vent
tourne
Мы
будем
слышать,
потому
что
ветер
меняется,
Compte
à
rebours
amorcé
Обратный
отсчет
начинается
Contre
les
tanks
comme
les
vautours
Против
танков
и
стервятников.
Une
phrase,
en
deux-trois
mots
c'est
Одна
фраза,
в
двух-трех
словах
это
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
No
puedo
esta
vez
On
veut
rire,
on
veut
pleurer,
on
veut
danser
Мы
хотим
смеяться,
мы
хотим
плакать,
мы
хотим
танцевать,
Libertad
Libertad
(Свобода)
Être
ivre,
être
heureux,
ne
pas
penser
Быть
пьяными,
быть
счастливыми,
не
думать,
Moins
de
routine,
métro
boulot
dodo
café
Меньше
рутины,
метро-работа-сон-кофе,
Plus
de
taudis,
de
misère,
de
toit
qui
s'affaisse
Больше
никаких
трущоб,
нищеты,
рушащихся
крыш,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: felipe saldivia, féfé
Альбом
Mauve
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.