Текст и перевод песни Féfé - Nous
Qui
tue
les
princesses
sous
Who
kills
the
princesses
under
Le
pont
de
l'Alma?
The
Alma
bridge?
Qui
prend
la
photo
et
puis
la
mate?
Who
takes
the
photo
and
then
watches
it?
Qui
veut
du
scandale?
De
l'officiel?
Who
wants
the
scandal?
The
official?
C'est
pas
moi,
c'est
p'têt
lui
It's
not
me,
maybe
it's
him
Mais
les
clichés
se
vendent
pas
tout
seul
But
clichés
don't
sell
themselves
Qui
peut
bien
gonfler
Who
can
inflate
Les
rangs
de
l'extrême?
The
ranks
of
the
extreme?
Qui
a
la
haine,
qui
dans
Who
has
the
hatred,
who
in
Le
vote
l'exprime?
The
vote
expresses
it?
Qui
ne
veut
pas
de
facho
en
France
et
Who
doesn't
want
a
fascist
in
France
and
Face
aux
urnes
s'efface?
Faces
the
polls?
C'est
p'têt
pas
moi
et
je
suis
pas
le
seul.
Maybe
it's
not
me
and
I'm
not
the
only
one.
Qui
guide
ce
navire?
Who
guides
this
ship?
Et
s'il
s'échoue
qui
devra
ramer?
And
if
it
runs
aground
who
will
have
to
row?
Qui
bat
les
épouses
en
disant
les
aimer?
Who
beats
their
wives
and
says
they
love
them?
Qui
porte
les
coups,
Who
throws
the
punches,
Qui
veut
pas
s'en
mêler?
Who
doesn't
want
to
get
involved?
Qui
se
la
ferme,
est
un
chic
type,
Who
shuts
up,
is
a
nice
guy,
Veut
juste
faire
sa
petite
vie?
Just
wants
to
live
his
little
life?
Tous
ceux
qu'ont
quelque
All
those
who
have
something
Mais
qui
fait
taffer
comme
But
who
makes
you
work
like
Un
homme
un
môme?
A
man
a
child?
Qui
fait
le
café,
qui
choisit
l'arôme?
Who
makes
the
coffee,
who
chooses
the
aroma?
Qui
fait
des
affaires
dans
le
sang?
Who
does
business
in
blood?
Qui
en
consommant,
consent?
Who,
by
consuming,
consents?
La
réponse
ne
va
pas
te
plaire.
The
answer
is
not
going
to
please
you.
Qui
guide
ce
navire?
Who
guides
this
ship?
Et
s'il
s'échoue
qui
devra
ramer?
And
if
it
runs
aground
who
will
have
to
row?
Qui
guide
ce
navire?
Who
guides
this
ship?
Et
s'il
s'échoue
qui
devra
ramer?
And
if
it
runs
aground
who
will
have
to
row?
Qui
guide
ce
navire?
Who
guides
this
ship?
Nous
au
lieu
de
blâmer
le
vent
We
instead
of
blaming
the
wind
Faudrai
déjà
que
je
change.
I
should
change
myself
already.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Babatunde Adebiyi, Felipe Javier Saldivia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.