Féfé - On est là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Féfé - On est là




On est là
Мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
OK
ОК
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
OK
ОК
On est on est
Мы мы здесь
Moi je me questionne à la troisième personne
Я задаю себе вопросы от третьего лица, милая
À toi de répondre si le style t'impressionne
Тебе решать, впечатляет ли тебя мой стиль
Je me présente ici Féfé de Noisy L.E.S.E.C
Представляюсь, я Фефе из Ноизи-ле-Сек
Tu veux mon CV, vas-y tape deux S et C
Хочешь мое резюме? Загугли "два S и C"
Ancien mais nouveau, jamais dans le sens du vent
Ветеран, но в то же время новый, никогда не плыву по течению
Te fais pas du mal en voulant me classer j'ai pas de rivaux
Не мучайся, пытаясь меня классифицировать, у меня нет соперников
J'ai avaler un rhino tellement j'insiste et j'essaie
Мне пришлось проглотить носорога, настолько я настойчив и стараюсь
Tout seul au milieu des rappeurs UGC
Один среди рэперов UGC
Aucune haine, que du love, c'est mon thème et vu le terrain
Никакой ненависти, только любовь, это моя тема, и, учитывая поле деятельности
J'ai du boulot jusqu'à ce que l'on m'enterre
У меня работы непочатый край, пока меня не закопают
Ici Albatar, allô la Terre, ai-je la permission d'atterrir?
Здесь Альбатар, алло, Земля, разрешите посадку?
Et de vous conter mon périple?
И позвольте рассказать о своем путешествии?
Élevé aux tartes, pas à la crème
Вырос на оплеухах, а не на сливках
C'est pas chez Candy que j'ai pleuré autant que j'ai ri
Я плакал и смеялся не в доме у Кэнди
Mais de l'autre côté du périph'
А по другую сторону кольцевой
passer pour une tapette par ce qu'on a mal, craint
Там, где тебя считают тряпкой, если тебе больно, это страшно
J'ai jamais pris la pose, je suis pas mannequin
Я никогда не позировал, я не манекенщик
Mais assez parlé de moi
Но довольно обо мне
À la première personne, passons à la troisième
От первого лица, перейдем к третьему
Et fais péter
И давай зажжем
Si t'apprécies la croisière
Если тебе нравится этот круиз
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
OK
ОК
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
OK
ОК
On est on est
Мы мы здесь
Moi je me questionne à la troisième personne
Я задаю себе вопросы от третьего лица, милая
À toi de répondre si le style t'impressionne
Тебе решать, впечатляет ли тебя мой стиль
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
OK
ОК
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
OK
ОК
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Tellement de facilité que j'en suis quasi gêné
Мне так легко, что я почти смущен
Le style est inédit, pourtant je fais partie des aînés
Стиль уникален, хотя я один из старших
Mauve est un classique, j'assume, c'est pas une rumeur
"Mauve" - классика, я признаю, это не слух
Tellement frais que même les Eskimos vont s'enrhumer
Настолько свежо, что даже эскимосы простудятся
J'en entends déjà critiquer, décortiquer
Я уже слышу, как некоторые критикуют, разбирают по косточкам
"Mais pour qui il se prend?"
"Да кем он себя возомнил?"
Pour celui qui te renvoie ta médiocrité
Тем, кто отражает твою посредственность
Veni, vidi, vici
Пришел, увидел, победил
Mais je suis pas César
Но я не Цезарь
Sur le trône, mon nom s'est jamais affiché
Мое имя никогда не появлялось на троне
Mais j'ai tous les sésames
Но у меня есть все ключи
Comment être plus clair?
Как еще яснее сказать?
Imagine-moi contre Foreman en Cassius Clay
Представь меня против Формана в роли Кассиуса Клея
(ah oui d'accord)
(а, ну да, понятно)
Ils ont déjà signé mon arrêt, la lutte s'annonce torride
Они уже подписали мой смертный приговор, борьба предстоит жаркая
(Féfé Boumayé, Féfé Boumayé)
(Фефе Бумайе, Фефе Бумайе)
Mais j'y croirai tant que de la foule je serai le favori
Но я буду верить, пока толпа будет на моей стороне
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Moi je me questionne à la troisième personne
Я задаю себе вопросы от третьего лица, милая
À toi de répondre si le style t'impressionne
Тебе решать, впечатляет ли тебя мой стиль
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Stop!
Стоп!
Si ça te touche ou t'inspire
Если это тебя трогает или вдохновляет
Suffit de chan-chan_chanter pour nous rallier
Просто пой, чтобы присоединиться к нам
C'est que de l'amour qu'on tire
Это всего лишь любовь, которую мы изливаем
Oui pan pan pan, suffit de crier
Да, пан пан пан, просто кричи
Oui, crier, crier, crier
Да, кричи, кричи, кричи
Crier, crier, crier
Кричи, кричи, кричи
Suffit de crier, crier, crier
Просто кричи, кричи, кричи
Crier, crier, crier
Кричи, кричи, кричи
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Allez les filles
Давайте, девчонки
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Un petit effort
Еще немного
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Pour Papa
Для папы
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Tout le monde
Все вместе
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
J'entends rien
Я ничего не слышу
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Un petit effort
Еще немного
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
Non, on est où?
Нет, где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Moi je me questionne à la troisième personne
Я задаю себе вопросы от третьего лица, милая
À toi de répondre si le style t'impressionne
Тебе решать, впечатляет ли тебя мой стиль
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
On est où?
Где мы?
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
OK, plus fort
ОК, громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь
Plus fort
Громче
On est
Мы здесь
On est on est
Мы мы здесь





Авторы: felipe saldivia, féfé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.