Félix Gray - Fille des nuits - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Félix Gray - Fille des nuits




Fille des nuits
Night Girl
Fatiguée de la veille des musiques qui lui tapent aux oreilles
Tired of the night before music pounding at my ears
Fatiguée de ces hommes qui lui volent presque tout son sommeil
Tired of these men who steal almost all of my sleep
Entourée de ces rêves qui ne passent plus la porte
Surrounded by these dreams that no longer come to my door
Que le diable les emporte
May the devil take them
Prisonnière des barreaux qu'elle s'est faits de sa propre habitude
A prisoner of the bars I've made myself from my own habit
Seulement des fantômes dans sa chambre qui lui montrent le sud
Only ghosts in my room show me the south
Si au moins elle pouvait se voir pousser des ailes
If only I could see myself growing wings
Loin de ceux qui font d'elle
Far from those who make me
Une fille des nuits qui danse et s'envole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais donne son cur à personne
But who never, never, never gives her heart to anyone
Une fille des nuits qui danse et vole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais montre ses larmes à personne
But who never, never, never shows her tears to anyone
Fatiguée de ces mains qui la touchent sans la faire vibrer
Tired of these hands that touch me without making me vibrate
Dégoûtée des sourires sur les bouches des hommes qui la voudraient
Disgusted by the smiles on the mouths of men who want me
Elle s'écroule sur son lit des fumées plein la tête
She collapses on her bed, her head full of smoke
Le jour viendra peut-être
Maybe the day will come
est-il le gamin qui faisait toute son adolescence?
Where is the boy who was all of my adolescence?
Elle le sentait trembler le jour de leur première danse
I could feel him trembling the day of our first dance
Elle voudrait effacer les souvenirs de la veille
I would like to erase the memories of the night before
Et tous ceux qui font d'elle
And all those who make me
Une fille des nuits qui danse et s'envole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais donne son cur à personne
But who never, never, never gives her heart to anyone
Une fille des nuits qui danse et vole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais montre ses larmes à personne
But who never, never, never shows her tears to anyone
Une fille des nuits...
A night girl...
Toujours les mêmes gestes
Always the same gestures
Répétés tous les soirs
Repeated every evening
Maquillage et le reste
Makeup and the rest
Seule devant son miroir
Alone in front of her mirror
Est-ce que quelqu'un comprend
Does anyone understand
Ce qu'elle a dans de cur?
What's in her heart?
Et celui qui la prend
And the one who takes her
Va-t-il couler les pleurs?
Will he shed tears?
De la fille des nuits qui danse et s'envole
From the night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais donne son cur à personne
But who never, never, never gives her heart to anyone
Une fille des nuits qui danse et vole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais montre ses larmes à personne
But who never, never, never shows her tears to anyone
Une fille des nuits qui danse et s'envole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais donne son cur à personne
But who never, never, never gives her heart to anyone
Une fille des nuits qui danse et vole
A night girl who dances and flies
Mais qui jamais jamais jamais montre ses larmes à personne
But who never, never, never shows her tears to anyone





Авторы: Felix Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.