Текст и перевод песни Félix Gray - Fille des nuits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fille des nuits
Night Girl
Fatiguée
de
la
veille
des
musiques
qui
lui
tapent
aux
oreilles
Tired
of
the
night
before
music
pounding
at
my
ears
Fatiguée
de
ces
hommes
qui
lui
volent
presque
tout
son
sommeil
Tired
of
these
men
who
steal
almost
all
of
my
sleep
Entourée
de
ces
rêves
qui
ne
passent
plus
la
porte
Surrounded
by
these
dreams
that
no
longer
come
to
my
door
Que
le
diable
les
emporte
May
the
devil
take
them
Prisonnière
des
barreaux
qu'elle
s'est
faits
de
sa
propre
habitude
A
prisoner
of
the
bars
I've
made
myself
from
my
own
habit
Seulement
des
fantômes
dans
sa
chambre
qui
lui
montrent
le
sud
Only
ghosts
in
my
room
show
me
the
south
Si
au
moins
elle
pouvait
se
voir
pousser
des
ailes
If
only
I
could
see
myself
growing
wings
Loin
de
ceux
qui
font
d'elle
Far
from
those
who
make
me
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
But
who
never,
never,
never
gives
her
heart
to
anyone
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
But
who
never,
never,
never
shows
her
tears
to
anyone
Fatiguée
de
ces
mains
qui
la
touchent
sans
la
faire
vibrer
Tired
of
these
hands
that
touch
me
without
making
me
vibrate
Dégoûtée
des
sourires
sur
les
bouches
des
hommes
qui
la
voudraient
Disgusted
by
the
smiles
on
the
mouths
of
men
who
want
me
Elle
s'écroule
sur
son
lit
des
fumées
plein
la
tête
She
collapses
on
her
bed,
her
head
full
of
smoke
Le
jour
viendra
peut-être
Maybe
the
day
will
come
Où
est-il
le
gamin
qui
faisait
toute
son
adolescence?
Where
is
the
boy
who
was
all
of
my
adolescence?
Elle
le
sentait
trembler
le
jour
de
leur
première
danse
I
could
feel
him
trembling
the
day
of
our
first
dance
Elle
voudrait
effacer
les
souvenirs
de
la
veille
I
would
like
to
erase
the
memories
of
the
night
before
Et
tous
ceux
qui
font
d'elle
And
all
those
who
make
me
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
But
who
never,
never,
never
gives
her
heart
to
anyone
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
But
who
never,
never,
never
shows
her
tears
to
anyone
Une
fille
des
nuits...
A
night
girl...
Toujours
les
mêmes
gestes
Always
the
same
gestures
Répétés
tous
les
soirs
Repeated
every
evening
Maquillage
et
le
reste
Makeup
and
the
rest
Seule
devant
son
miroir
Alone
in
front
of
her
mirror
Est-ce
que
quelqu'un
comprend
Does
anyone
understand
Ce
qu'elle
a
dans
de
cur?
What's
in
her
heart?
Et
celui
qui
la
prend
And
the
one
who
takes
her
Va-t-il
couler
les
pleurs?
Will
he
shed
tears?
De
la
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
From
the
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
But
who
never,
never,
never
gives
her
heart
to
anyone
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
But
who
never,
never,
never
shows
her
tears
to
anyone
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
But
who
never,
never,
never
gives
her
heart
to
anyone
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
A
night
girl
who
dances
and
flies
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
But
who
never,
never,
never
shows
her
tears
to
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.