Текст и перевод песни Félix Gray - Fille des nuits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fille des nuits
Девушка ночи
Fatiguée
de
la
veille
des
musiques
qui
lui
tapent
aux
oreilles
Уставшая
от
вчерашнего,
от
музыки,
что
бьёт
по
ушам,
Fatiguée
de
ces
hommes
qui
lui
volent
presque
tout
son
sommeil
Уставшая
от
мужчин,
что
крадут
почти
весь
её
сон,
Entourée
de
ces
rêves
qui
ne
passent
plus
la
porte
Окружённая
мечтами,
что
больше
не
проходят
в
дверь,
Que
le
diable
les
emporte
Черт
бы
их
побрал!
Prisonnière
des
barreaux
qu'elle
s'est
faits
de
sa
propre
habitude
Пленница
решётки,
которую
сама
себе
сковала
по
привычке,
Seulement
des
fantômes
dans
sa
chambre
qui
lui
montrent
le
sud
Лишь
призраки
в
её
комнате
указывают
ей
на
юг,
Si
au
moins
elle
pouvait
se
voir
pousser
des
ailes
Если
бы
только
у
неё
могли
вырасти
крылья,
Loin
de
ceux
qui
font
d'elle
Вдали
от
тех,
кто
делает
из
неё…
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
Девушку
ночи,
что
танцует
и
парит,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
отдаст
своё
сердце
никому,
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
Девушку
ночи,
что
танцует
и
летает,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
покажет
своих
слёз
никому.
Fatiguée
de
ces
mains
qui
la
touchent
sans
la
faire
vibrer
Уставшая
от
рук,
что
касаются
её,
не
заставляя
трепетать,
Dégoûtée
des
sourires
sur
les
bouches
des
hommes
qui
la
voudraient
Испытывающая
отвращение
к
улыбкам
на
губах
мужчин,
что
желают
её,
Elle
s'écroule
sur
son
lit
des
fumées
plein
la
tête
Она
падает
на
кровать,
голова
полна
дыма,
Le
jour
viendra
peut-être
Может
быть,
придёт
день…
Où
est-il
le
gamin
qui
faisait
toute
son
adolescence?
Где
тот
мальчишка,
с
которым
прошла
вся
её
юность?
Elle
le
sentait
trembler
le
jour
de
leur
première
danse
Она
чувствовала,
как
он
дрожал
в
день
их
первого
танца.
Elle
voudrait
effacer
les
souvenirs
de
la
veille
Она
хотела
бы
стереть
воспоминания
о
прошлой
ночи
Et
tous
ceux
qui
font
d'elle
И
всех
тех,
кто
делает
из
неё…
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
Девушку
ночи,
что
танцует
и
парит,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
отдаст
своё
сердце
никому,
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
Девушку
ночи,
что
танцует
и
летает,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
покажет
своих
слёз
никому.
Une
fille
des
nuits...
Девушку
ночи...
Toujours
les
mêmes
gestes
Всегда
те
же
жесты,
Répétés
tous
les
soirs
Повторяющиеся
каждый
вечер,
Maquillage
et
le
reste
Макияж
и
всё
остальное,
Seule
devant
son
miroir
Одна
перед
зеркалом.
Est-ce
que
quelqu'un
comprend
Поймёт
ли
кто-нибудь,
Ce
qu'elle
a
dans
de
cur?
Что
у
неё
на
сердце?
Et
celui
qui
la
prend
И
тот,
кто
возьмет
её,
Va-t-il
couler
les
pleurs?
Прольёт
ли
он
слёзы?
De
la
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
Из-за
девушки
ночи,
что
танцует
и
парит,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
отдаст
своё
сердце
никому,
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
Девушки
ночи,
что
танцует
и
летает,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
покажет
своих
слёз
никому.
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
s'envole
Девушки
ночи,
что
танцует
и
парит,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
donne
son
cur
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
отдаст
своё
сердце
никому,
Une
fille
des
nuits
qui
danse
et
vole
Девушки
ночи,
что
танцует
и
летает,
Mais
qui
jamais
jamais
jamais
montre
ses
larmes
à
personne
Но
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
покажет
своих
слёз
никому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.