Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te revoir à Madrid
Dich in Madrid wiedersehen
J'ai
gardé
tes
dentelles
Ich
habe
deine
Spitzen
behalten
Et
ce
parfum
de
toi
Und
diesen
Duft
von
dir
Qui
me
colle
à
la
peau.
Der
an
meiner
Haut
klebt.
Vagabond
infidèle
Untreuer
Vagabund
Je
suis
venu
à
toi
Bin
ich
zu
dir
gekommen
Blesser
comme
un
taureau.
Verletzt
wie
ein
Stier.
Mal
rasé
mal
dormi,
De
toutes
ces
nuits
sans
toi,
De
ces
vapeurs
d'alcool
Schlecht
rasiert,
schlecht
geschlafen,
Von
all
diesen
Nächten
ohne
dich,
Von
diesen
Alkoholdämpfen
J'ai
laissé
dans
mon
lit
Habe
ich
in
meinem
Bett
gelassen
Le
souvenir
de
toi
Die
Erinnerung
an
dich
Un
corps
qui
danse
comme
une
guitare
espagnole...
Ein
Körper,
der
tanzt
wie
eine
spanische
Gitarre...
Te
revoir
à
Madrid
Dich
in
Madrid
wiedersehen
Le
jour
de
tes
16
ans
Am
Tag
deines
16.
Geburtstags
Un
matin
au
soleil
An
einem
Morgen
in
der
Sonne
Te
revoir
à
Madrid
Dich
in
Madrid
wiedersehen
Amoureux
imprudent
Unvorsichtig
verliebt
Dans
une
chambre
d'hôtel
In
einem
Hotelzimmer
Te
revoir
à
Madrid
Dich
in
Madrid
wiedersehen
Hors
la
loi
de
l'amour
Außerhalb
des
Gesetzes
der
Liebe
Mais
prisonnier
quand
même
Aber
trotzdem
gefangen
Te
revoir
à
Madrid
Dich
in
Madrid
wiedersehen
A
la
tombée
du
jour
Bei
Einbruch
der
Dunkelheit
Et
te
redire
je
t'aime
Und
dir
wieder
sagen,
ich
liebe
dich
J'ai
l'orgueil
de
Midas
Ich
habe
den
Stolz
von
Midas
La
tendresse
d'Aragon
Die
Zärtlichkeit
von
Aragon
Et
la
folie
en
moi.
Und
den
Wahnsinn
in
mir.
Je
te
vois
dans
les
glaces
Ich
sehe
dich
in
den
Spiegeln
A
l'ombre
des
salons
Im
Schatten
der
Salons
Au
cur
des
haziendas.
Im
Herzen
der
Haciendas.
Tu
peux
dire
à
ton
père
Du
kannst
deinem
Vater
sagen
Que
rien
est
impossible,
Rien
ne
m'arrêtera.
Dass
nichts
unmöglich
ist,
Nichts
wird
mich
aufhalten.
Tu
peux
dire
à
ton
père
Du
kannst
deinem
Vater
sagen
Que
le
corps
de
sa
fille
Dass
der
Körper
seiner
Tochter
Est
une
musique
qui
danse
au
cur
d'un
cur
qui
bat.
Eine
Musik
ist,
die
im
Herzen
eines
schlagenden
Herzens
tanzt.
{au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Un
été
à
Madrid,
Je
t'écrirai
les
mots
Einen
Sommer
in
Madrid,
Ich
werde
dir
die
Worte
schreiben
Qui
font
rougir
l'amour.
Die
die
Liebe
erröten
lassen.
Provocante
et
timide
Provozierend
und
schüchtern
Je
te
veux
sur
ma
peau,
Je
voudrais
pour
toujours
Ich
will
dich
auf
meiner
Haut,
Ich
möchte
für
immer
{au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Te
revoir
à
Madrid...
Dich
in
Madrid
wiedersehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Felix Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.