Ferre Gola - Kinshasa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ferre Gola - Kinshasa




Kinshasa
Kinshasa
Té, Adolphe Muteba
You, Adolphe Muteba you
Réla oyaki na vie na ngai kobebisa
Listen, leave me alone or I'll break your face
Depuis okota na bolingo na ngai, couple ebeba
Since I caught you in bed with my lover, the couple is over
Oyebaki bien nazalaki na mwasi na ndako
You knew well that I was in a relationship with a woman
Osali nyoso po o troublé foyer na nga
You did everything to destroy my home
To yokanaki ngai na yo, ozali simple likangu
I loved you and trusted you, you're just a little slut
Boni olingi o se comparer na mwasi na ngai, mama ya bana na ngai
How do you dare to compare yourself to my wife, the mother of my children
mère ya palais té,
You, mother of the palace, you
Okomi kopanza ngai sango par ci par
You've been spreading rumors about me everywhere
Boni olingi o bebisela ngai réputation
How do you want to ruin my reputation
Na profil na yo na WhatsApp otia elongi na ngai
On your WhatsApp profile you put a photo of me like we were lovers
Ba publication nyoso, kaka ba photos na ngai
All your posts are just pictures of me
Eh yaya eh
Oh girl, oh
Rela oyaki na vie na ngai kolisa
Listen, leave me alone and go away
Depuis okota na bolingo na ngai, couple ebeba
Since I caught you in bed with my lover, the couple is over
Oyebaki bien nazalaki na mwasi na ndako
You knew well that I was in a relationship with a woman
Osali nyoso po o troublé foyer na nga
You did everything to destroy my home
Bolingo nyoso matata ezangaka
All love stories have their problems
Koswana pe kobunda ezali réalité ya bolingo
Arguments and reconciliations are part of love
Na nyokwama mingi na bolingo oyo,
In the madness of love,
Kokanisa okobotola ebonga ya mwasi na ngai
Don't think you're going to take my wife's place
Ba loba mpeté na mosapi eza assurance
People also said on the radio that
Oy′a ngai na chérié tolata ba mpeté na motema, okokota
You were my lover, we laughed at the rumors, you won't get anything
Lotula oyo keba na yo, mobali azo koluka aza occupé
Leave me alone, I'm a taken man
Akosaki yo na nyoso, abala eeehh
You'll lose your time with me, leave me alone
Kosutuka, lamuka na mpongi po aza ya ngai meee
Go away, leave me alone because I'm hers
Rela keba na yo, mobali azo koluka aza occupé
Listen, leave me alone, I'm a taken man
Akosaki yo na nyoso, abala eeehh
You'll lose your time with me, leave me alone
Kosutuka, lamuka na mpongi po aza ya ngai meeeté
Go away, leave me alone because I'm all hers
Oooooh
Oooooh
Azalaki mobali ya bato oyebaki bien
I was a faithful husband
Ba pesaki yo na ba voisin: tika yé, oboyaki eeh
The neighbors told you: leave him, he has changed
Aaaah papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Aaaah the father of my children has given up on our relationship
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luka ya yo eeeh
You're wasting your time with a married man, find your own man
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
The father of my children has given up on our relationship
Bino basi ya mikol'oyo boyokaka soni
You women have no shame
Slogan ya lelo: mobali ya moninga aza
Nowadays' motto is: there are no more faithful men
Omoni osuki na convier mibali ya baninga
I see you still flirting with my friends' husbands
Oyokaka soni té, azongeli mère ya palais
You're not ashamed, go back to being the mother of the palace
Azalaki mobali ya bato oyebaki bien
I was a faithful husband
Ba pesaki yo na ba voisin: tika yé, oboyaki eeh
The neighbors told you: leave him, he has changed
Aaaah papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
Aaaah the father of my children has given up on our relationship
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luya ya yo eeeh
You're wasting your time with a married man, find your own man
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
The father of my children has given up on our relationship
Dialogue entre un homme et une jeune fille,
Dialogue between a man and a young woman,
La jeune fille explique qu′elle est tombé enceinte d'un homme qu'elle
The young woman explains that she got pregnant by a man she
A rencontré dans la rue,
Met in the street,
Qui l′a séduit et qui a fini par l′abandonner.
Who seduced her and then abandoned her.
Elle finira par apprendra que c'était un homme marié
She will eventually learn that he was a married man
Okolekisa ntango na mobali ya moninga, luka ya yo eeeh
You're wasting your time with a married man, find your own man
Papa ya bana abwakisi ba vie ya kili-kili eeeh
The father of my children has given up on our relationship





Авторы: Férré Gola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.