Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
frío
del
invierno
Весь
холод
зимы,
El
vacío
del
desierto
Пустота
пустыни,
La
profundidad
que
hay
en
el
mar
Глубина,
что
есть
в
море
—
Todo
me
hace
ver
Всё
напоминает
мне,
Que
no
estás
Что
тебя
нет.
La
grandeza
del
silencio
Величие
тишины,
El
color
azul
del
cielo
Синий
цвет
неба,
El
camino
que
se
abre
ante
mí
Дорога,
что
открывается
предо
мной
—
Todo
me
hace
ver
Всё
напоминает
мне,
Que
no
estás
Что
тебя
нет.
Pero
en
un
país
lejano
Но
в
далекой
стране
Te
hallaré
tarde
o
temprano
Я
найду
тебя
рано
или
поздно,
Porque
necesito
de
tu
amor
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь.
Mañana
tú
y
yo
podremos
ver
la
vida
Завтра
ты
и
я
сможем
увидеть
жизнь
Con
un
nuevo
color
В
новом
цвете,
Y
sabrán
que
ya
encontré
por
fin
tu
amor
И
все
узнают,
что
я
наконец
нашел
твою
любовь.
Volverán
aquellas
ilusiones
Вернутся
те
мечты,
Que
yo
soñé
una
vez
О
которых
я
когда-то
грезил,
Y
jamás
podremos
separarnos
И
мы
никогда
не
сможем
расстаться,
El
lenguaje
de
los
vientos
Язык
ветров,
Las
gaviotas
junto
al
puerto
Чайки
у
порта
Y
la
lluvia
que
habla
en
el
cristal
И
дождь,
что
говорит
в
окне
—
Todo
me
hace
ver
Всё
напоминает
мне,
Que
no
estás
Что
тебя
нет.
Pero
en
un
país
lejano
Но
в
далекой
стране
Te
hallaré,
tarde
o
temprano
Я
найду
тебя,
рано
или
поздно,
Porque
necesito
de
tu
amor
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь.
Mañana
tú
y
yo
podremos
ver
la
vida
Завтра
ты
и
я
сможем
увидеть
жизнь
Con
un
nuevo
color
В
новом
цвете,
Y
sabrán
que
ya
encontré
por
fin
tu
amor
И
все
узнают,
что
я
наконец
нашел
твою
любовь.
Volverán
aquellas
ilusiones
Вернутся
те
мечты,
Que
yo
soñé
una
vez
О
которых
я
когда-то
грезил,
Y
jamás
podremos
separarnos
И
мы
никогда
не
сможем
расстаться,
Mañana
tú
y
yo
podremos
ver
la
vida
Завтра
ты
и
я
сможем
увидеть
жизнь
Con
un
nuevo
color
В
новом
цвете,
Y
sabrán
que
ya
encontré
por
fin
tu
amor
И
все
узнают,
что
я
наконец
нашел
твою
любовь.
Volverán
aquellas
ilusiones
Вернутся
те
мечты,
Que
yo
soñé
una
vez
О
которых
я
когда-то
грезил,
Y
jamás
podremos
separarnos
И
мы
никогда
не
сможем
расстаться,
Mañana
tú
y
yo
podremos
ver
la
vida
Завтра
ты
и
я
сможем
увидеть
жизнь
Con
un
nuevo
color
В
новом
цвете,
Y
sabrán
que
ya
encontré
por
fin
tu
amor
И
все
узнают,
что
я
наконец
нашел
твою
любовь.
Volverán
aquellas
ilusiones
Вернутся
те
мечты,
Que
yo
soñé
una
vez
О
которых
я
когда-то
грезил,
Y
jamás
podremos
separarnos
И
мы
никогда
не
сможем
расстаться,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibarz Pablo Herrero, Jose Luis Armenteros Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.