Fünf Sterne Deluxe - Dreh' auf den Scheiß - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fünf Sterne Deluxe - Dreh' auf den Scheiß




Dreh' auf den Scheiß
Turn Up the Shit
Dreh' auf, mach lauder! Dreh' auf, mach lauder!
Turn it up, make it louder! Turn it up, make it louder!
Dreh' auf, mach lauder! Dreh' auf, mach lauder!
Turn it up, make it louder! Turn it up, make it louder!
Dreh' auf, mach lauder! Dreh' auf, mach lauder!
Turn it up, make it louder! Turn it up, make it louder!
Come on!
Come on, girl!
//Aus dem Reich meiner Mitte, lobotomische schnitte, keine astronomische, bitte hört das hier von Schmidde!
//From the realm of my center, lobotomic cuts, no astronomy, please listen to this from Schmidde!
Kleines Stück meiner selbst, damit du dir dein Urteil fällst und wenn du nix von hältst, dann halt dir das hier vom Pelz!
A small piece of myself, so you can make your judgment and if you don't think anything of it, then keep this from the fur!
Wir stehn wie'n Fels in der Krandung der Klippe. Was mir machen, uns gefällt's, schliesslich gehts hier um Musik!
We stand like a rock in the surf of the cliff. What we do, we like it, after all, it's about music!
Viele reden Politik, doch wolln sich nur selbst heilen, während wir im Penthouse stylen, an unsern Hinrschrauben feilen,
Many talk politics, but only want to heal themselves, while we style in the penthouse, refine our screws,
Hab ich das Gefühl hier zu Lande geht's nur um Bestätigung, Hip Hop als Maske und rappen als Freizeitbetätigung!
I have the feeling here in the country it's all about confirmation, hip hop as a mask and rapping as a leisure activity!
Wer bringt hier Innovation in jedem Ton, in jedem wort an jedem Ort? Echter typischer Clon!
Who brings innovation here in every tone, in every word in every place? A real typical clone!
Jeder Beat ist deine Tochter, jeder Text ist dein Sohn, doch zu viele Rabeneltern sind an Sampler am Microphon!
Every beat is your daughter, every text is your son, but too many raven parents are on the sampler at the microphone!
Das hier so machen ist'n Fulltimejob und was wir hier so machen ist ein Pulltimeflop! Also:
Doing this is a full-time job and what we do here is a pull-time flop! So:
Turn it up! Dreh' auf den Scheiss, mach mal lauder, gib Stoff! Ist das alles? Wir hören nix!
Turn it up! Turn up the shit, make it louder, give me stuff! Is that all? We don't hear anything!
Turn it up! Lass die Boxen brennen! Bitte, was ist? Komm schon! Ist das alles? Wir spüren nix!
Turn it up! Let the speakers burn! Please, what is it? Come on! Is that all? We don't feel anything!
Turn it up! Dreh' auf den Scheiss, mach mal lauder, gib Stoff! Ist das alles? Wir hören nix!
Turn it up! Turn up the shit, make it louder, give me stuff! Is that all? We don't hear anything!
Turn it up! Lass die Boxen brennen! Bitte, was ist? Komm schon! Ist das alles? Wir spüren nix!
Turn it up! Let the speakers burn! Please, what is it? Come on! Is that all? We don't feel anything!
Pst, du! Ja, du! Komm mal her! Come on!
Psst, you! Yeah, you! Come here! Come on!
Dreh auf den Scheiss! Ich weiss nicht wie du heisst, ich weiss nicht wobei du bist, ich weiss nicht wie high du bist,
Turn up the shit! I don't know your name, I don't know what you're into, I don't know how high you are,
Doch du weisst, das wissen wir, dass du auf jeden Fall dabei bist, dir den ganzen Scheiss reinziehst und deutschen Rap begleitest!
But you know, we know, that you're definitely there, pulling all the shit in and accompanying German rap!
Du checkst das mal aus und hörst dir das mal an, findest Hip Hop auch in Zeitung und in Fernsehen interessant
You check it out and listen to it, you also find hip hop interesting in newspapers and on television
Oder Kollegen erzählen dir von den neusten CD's oder Platten,. Normal! .wenn du das verstehst!
Or colleagues tell you about the latest CDs or records,. Normal! .if you understand that!
Vielleicht bist du 'ne Mutti und flashst auf unsere Beats oder rauchst auch weat und magst sogar jedes Lied!
Maybe you're a mommy and you're flashing on our beats or you smoke weed and even like every song!
Da weisst du nicht den ganzen Kram, wo wir oft erzählen und ob ich nicht sogar mit dir sprech, wenn ich mich verwähl
Then you don't know all the stuff we often talk about and whether I'm not even talking to you when I misdial
Oder du dich, das tu ich, vermutlich tut es dir dann Leid, wenn dich dein Idol verarscht und durchs Telefon anschreit!
Or you, I do, presumably you're sorry then, when your idol makes fun of you and yells at you through the phone!
Egal wer du bist, was du machst, ich muss mich einmischen! Fünf Sterne Deluxe sind die am stylischten! Also:
No matter who you are, what you do, I have to get involved! Five Star Deluxe are the most stylish! So:
Turn it up! Dreh' auf den Scheiss, mach mal lauder, gib Stoff! Ist das alles? Wir hören nix!
Turn it up! Turn up the shit, make it louder, give me stuff! Is that all? We don't hear anything!
Turn it up! Lass die Boxen brennen! Bitte, was ist? Komm schon! Ist das alles? Wir spüren nix!
Turn it up! Let the speakers burn! Please, what is it? Come on! Is that all? We don't feel anything!
Turn it up! Dreh' auf den Scheiss, mach mal lauder, gib Stoff! Ist das alles? Wir hören nix!
Turn it up! Turn up the shit, make it louder, give me stuff! Is that all? We don't hear anything!
Turn it up! Lass die Boxen brennen! Bitte, was ist? Komm schon! Ist das alles? Wir spüren nix!
Turn it up! Let the speakers burn! Please, what is it? Come on! Is that all? We don't feel anything!
Come on!
Come on!
Und ist es nicht laut genug, ma ma lauda!
And if it's not loud enough, ma ma louder!
Und ist es nicht laut genug, ma ma lauda!
And if it's not loud enough, ma ma louder!
Und ist es nicht laut genug, ma ma lauda!
And if it's not loud enough, ma ma louder!
Und
And
Ist es nicht laut genug, ma ma lauda!
If it's not loud enough, ma ma louder!
Come on!
Come on!





Авторы: Marc Clausen, Mario Cullmann, Mirko Bogojevic, Tobias Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.