Fünf Sterne Deluxe - Dördichkeit (Apollo Lovemachine Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fünf Sterne Deluxe - Dördichkeit (Apollo Lovemachine Remix)




Dördichkeit (Apollo Lovemachine Remix)
Dorkiness (Apollo Lovemachine Remix)
Professor, Professor, Professor!
Professor, Professor, Professor!
Bitte?
Yes?
Das Experiment!
The experiment!
Ach, meine Assistenten! Ich habe meinen Assisten gerade eben eine überdosis Silium in ihr Essen gebügelt! Begleiten wir sie auf ihrer Reise!
Ah, my assistants! I just ironed an overdose of silicon into my assistant's food! Let's accompany her on her journey!
Direkt aus der Volksrepublik, yeah man, in deine Visage, Oberetage, bleibt nur eine Frage!
Straight from the People's Republic, yeah man, into your face, upper floor, only one question remains!
Usbakin, nenn uns Stevens, weil wir shaken, tropic Coktails deluxe. Können wir sonst noch was für Sie tun?
Usbakin, call us Stevens, because we shake, tropical cocktails deluxe. Can we do anything else for you?
Borale Inkontinenz, kann den Scheiss nicht halten, Tobi hat die Beats, die Atome spalten
Boreal incontinence, can't hold the shit, Tobi has the beats that split atoms
Und Coolmann Algen! Zurückbleiben, Bitte! Aber Vati, da kann doch der Flipper nix dafür!
And Coolmann algae! Stay back, please! But daddy, the pinball machine can't help it!
Schuld sind der Tobi und das Bo, für Fluss, flüssig, Flow, der ganze Dreck im H2O
It's Tobi and Bo's fault, for flow, liquid, flow, all the crap in the H2O
Naja, is auch gar nicht so schlimm, sieht nur scheisse aus, tja Leute, wir bringen die Dördichkeit ins Haus
Well, it's not that bad either, it just looks like shit, well people, we bring the dorkiness into the house
Wir ham die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
We got the dorkiness, heavy dorkiness!
Wir ham die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
We got the dorkiness, heavy dorkiness!
Jungs, wir müssen Hiphop retten! Während andere über's Internet chatten, kommen wir low tag,
Guys, we have to save hip hop! While others chat over the internet, we come low tag,
Wie zwei leere Joghurtbecher mit 'nem Bindfaden, Verwerten alten Scheiss wie'n second-hand Laden,
Like two empty yogurt cups with a string, recycling old shit like a second-hand store,
Charakteristisches Kopfnicken, wenn wir in die Runde blicken, kaum zu glauben, Bo's Beat bumst wie ficken!
Characteristic head nodding when we look around, hard to believe, Bo's beat bangs like fucking!
Oh nein, wie Boris Becker auf Nutella, in unserem Keller, baun wir Titel, Tracks, Beats und Acapella!
Oh no, like Boris Becker on Nutella, in our basement, we build titles, tracks, beats and acapella!
Ihr macht miese Melodien mit Millionen, wir flashen wie... Warte mal, warte mal, ich hab ne Vision:
You make lousy melodies with millions, we flash like... Wait a minute, wait a minute, I have a vision:
Wir sind crazy wie Sir Snake Void auf's snösen geh'n! Ach nee, das ist zu abstrakt für die,
We are crazy like Sir Snake Void going to sleep! Oh no, that's too abstract for them,
Das können die noch nicht verstehn! Ich glaub ich werd verrückt, lalalalalala
They can't understand that yet! I think I'm going crazy, lalalalalala
Wir ham die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
We got the dorkiness, heavy dorkiness!
Wir ham die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
We got the dorkiness, heavy dorkiness!
Wir kneten Worte wie backe backe Kuchen, gewolltes Handeln kann Du lange bei uns suchen,
We knead words like patty cake, you can look for deliberate action for a long time,
Denn wir sind tschikka-tschakka wie'n Samba, spalten Arschbacken wie'n Tanga, das Schiff läuft vom Stapel,
Because we are tschikka-tschakka like a samba, splitting buttocks like a thong, the ship is launched,
Unser Flieger aussem Hangar! Zurückbleiben, Bitte! Aber Vati, da kann doch der Flipper nix dafür!
Our plane from the hangar! Stay back, please! But daddy, the pinball machine can't help it!
Warte mal, warte mal, scheisse, ich hab'n Dejavue! Nichts geht mehr, riens ne va plus,
Wait a minute, wait a minute, shit, I have deja vu! Nothing works anymore, riens ne va plus,
Denn wir sind crazy, wie Sir Snake Void auf's snösen gehn! Scheisse Tobi, ich hab jetzt auch ein Dejavue!
Because we are crazy, like Sir Snake Void going to sleep! Shit Tobi, I have deja vu now too!
Was kann das sein? Das ist die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
What can that be? That's the dorkiness, heavy dorkiness!
Wir ham die Dörtigkeit, derbe Dördichkeit!
We got the dorkiness, heavy dorkiness!
HaHaHa, es hat geklappt! HaHaHa
HaHaHa, it worked! HaHaHa





Авторы: Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.