Текст и перевод песни Fünf Sterne Deluxe - Verdammt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht,
aber,
verdammt
nochmal,
das
hab
ich
wieder
gebraucht!
Drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot,
but,
damn
it,
I
needed
that
again!
Ich
bin
der
Finder
neuer
Wege
und
die
Wege
führen
zu
nichts,
wenn
man
sagt
von
nichts
kommt
nichts,
dann
ist
das
hier
wohl
nichts,
I'm
the
finder
of
new
paths,
and
the
paths
lead
to
nothing,
if
they
say
nothing
comes
from
nothing,
then
this
is
probably
nothing,
Aber
dass
das
hier
nicht
nichts
ist,
dass
kann
man
hören,
weil
nichts
kann
niemanden
niemals
so
burnen,
But
that
this
here
is
not
nothing,
you
can
hear
that,
because
nothing
can
never
burn
anyone
like
this,
Wie
vier
Fünf
Sterne
auf
'n
Film
in
ihrer
Welt,
der
die
andere
Frage
stellt,
dich
bewegt
wenns
dir
gefällt,
Like
four
Five
Stars
on
a
film
in
their
world,
that
asks
the
other
question,
moves
you
if
you
like
it,
Der
mit
Action
in
den
Sätzen
und
mit
Texten
die
perfeckt
sind,
mit
zornigen
Alten
und
Kollegen
die
Korrekt
sind,
The
one
with
action
in
the
sentences
and
with
lyrics
that
are
perfect,
with
angry
old
people
and
colleagues
who
are
correct,
Wo
in
Taxis
gekifft
wir,
wo
die
Maxi
gemischt
wird
und
wo
in
den
deutschen
Charts
deine
Mudder
gedisst
wird,
Where
we
smoked
in
taxis,
where
the
maxi
is
mixed
and
where
your
mother
is
dissed
in
the
German
charts,
Der
Film
wo
jetzt
die
Werbung
kommt:
Nur
der
Zorn
zählt,
der
Film
wo
die
Leute
sehen
können
wie
geschickt
Das
Bo
das
Wort
wählt,
The
film
where
the
advertisement
comes
now:
Only
anger
counts,
the
film
where
people
can
see
how
skillfully
Das
Bo
chooses
the
word,
Der
Film
der
keiner
ist,
also
lecker
mich
mal
da,
wo
die
Sonne
nicht
scheint,
ha,
ha,
ha,
ha!
The
film
that
is
none,
so
lick
me
there,
where
the
sun
doesn't
shine,
ha,
ha,
ha,
ha!
Verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
Drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht,
aber,
verdammt
nochmal,
das
hab
ich
wieder
gebraucht!
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot,
but,
damn
it,
I
needed
that
again!
Trotzdem,
ich
bin
der
Fahrer,
nicht
der
Führer
dieses
Fahrzeugs
und
wenn
Nevertheless,
I'm
the
driver,
not
the
leader
of
this
vehicle,
and
if
Hier
jemand
von
euch
weg
will,
jo,
ich
fahr
euch!
Any
of
you
want
to
get
away,
yo,
I'll
drive
you!
Ich
geb
euch
sogar
Zeug
zum
bauen,
denn
bei
sonem
lauen
Wetter
ist
es
besser
auch
mal
nach
dem
Innenverkehr
zu
schauen!
I'll
even
give
you
stuff
to
build,
because
in
such
lukewarm
weather
it's
better
to
look
at
the
inner
traffic
too!
Du
weisst,
der
schoiss
kommt
goiler
mit
'nem
funkigen
Spoiler,
doch
du
Heuler
hinterlässt
zu
Hause
nur
hungrige
Mäuler!
You
know,
the
shit
comes
cooler
with
a
funky
spoiler,
but
you
crybaby
only
leaves
hungry
mouths
at
home!
Aufgrund
dener
Flachheit
hast
du
deinen
Wagen
tiefergelegt
und
jetzt
'n
problem
mit
nem
Kantstein,
als
ob
dir
ein
Skinhead
den
Kiefer
pflegt!
Because
of
your
flatness,
you
lowered
your
car
and
now
have
a
problem
with
a
curb,
as
if
a
skinhead
was
tending
to
your
jaw!
//Ich
schweb'
zehn
Meter
über
der
Strasse
mit
(?)controller,
die
Leute
winken
zurück
mein
Gruss
kommt
wohl
an,
//I
float
ten
meters
above
the
street
with
a
(?)controller,
the
people
wave
back,
my
greeting
seems
to
arrive,
Denn
ich
bin
King
of
the
road
und
die
Schaltung
ist
mein
Zepter,
mein
Motor
macht
Musik,
dreh'
die
Zündung
und
schon
rapt
er!
Because
I'm
King
of
the
road
and
the
gearshift
is
my
scepter,
my
engine
makes
music,
turn
the
ignition
and
he
raps!
Lass
uns
'n
Rennen
machen,
von
Hamburg
bis
nach
Polen,
siehst
mich
schon
am
Horner
Kreisel
rechts
ein
Mofa
überholen!
Let's
have
a
race,
from
Hamburg
to
Poland,
you
can
already
see
me
overtaking
a
moped
on
the
right
at
the
Horner
roundabout!
Verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
Drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht,
aber,
verdammt
nochmal,
das
hab
ich
wieder
gebraucht!
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot,
but,
damn
it,
I
needed
that
again!
Oja,
nochmal,
Das
hab
ich
wieder
gebraucht!
Weil's
so
schön
war
nochmal,
das
hab
ich
wieder
gebraucht!
Oh
yeah,
again,
I
needed
that
again!
Because
it
was
so
nice
again,
I
needed
that
again!
Ich
bin
Cool
wie
Bo-Frost,
versorg
euch
hier
mit
Rohkost,
im
endeffeckt
passiert
es
so
oft,
dass
einer
Shows
rockt,
I'm
Cool
like
Bo-Frost,
providing
you
with
raw
food
here,
in
the
end
it
happens
so
often
that
someone
rocks
shows,
Aber
keiner
von
denen
geht
"auf"
und
"ab"
wie
Fünf
Sterne
deluxe,
denn
wir
gehen
"auf"
die
Bühne
"ab"
da
ist
alles
gerizt!
But
none
of
them
go
"up"
and
"down"
like
Five
Star
Deluxe,
because
we
go
"up"
on
stage
"down"
there
everything
is
scratched!
Und
wer
von
euch
Spastis
meint
mehr
Style
zu
haben,
ich
hör
noch
von
euch,
denn
ich
steck
bis
zum
Hals
drin
und
ich
hör
nur
son
Zeuch!
And
whoever
of
you
spastics
thinks
they
have
more
style,
I'll
still
hear
from
you,
because
I'm
in
it
up
to
my
neck
and
I
only
hear
such
stuff!
Du
kriechst,
hängst
andersrum
bis
zu
Hals
in
Ärschen
rum,
abends
Kacke
ein,
da
kann
dann
auch
nur
Scheisse
komm!
You
crawl,
hang
upside
down
up
to
your
neck
in
asses,
shit
in
the
evening,
only
shit
can
come
out
of
that!
Wenn
dann
legen
wir
den
Hörern
Würste
in'n
Gehörgang,
weil
wir
darauf
scheissen
was
andere
über
uns
gehört
haben!
Then
we
put
sausages
in
the
listeners'
ear
canals,
because
we
don't
give
a
shit
what
others
have
heard
about
us!
Ich
für
mein
Teil
hab
mehr
Styles
als
Ehrgeiz
und
bin
kein
Künstler,
weil
ich
nicht
künstlich
bin
wie
ne
Frau,
die
Cheer
heisst!
For
my
part,
I
have
more
style
than
ambition
and
I'm
not
an
artist,
because
I'm
not
artificial
like
a
woman
named
Cheer!
Verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
Drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht!
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot!
Verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
Drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot
Und
verdammt
viel
gesoffen
und
verdammt
viel
geraucht!
And
drank
a
hell
of
a
lot
and
smoked
a
hell
of
a
lot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Bogojevic, Tobias Schmidt, Mario Cullmann
Альбом
Neo.now
дата релиза
01-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.