Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziļi Dzelmē
Tief in der Tiefe
Vienmēr
kad
tu
ej
projām,
Immer
wenn
du
fortgehst,
Tu
kā
kuģis
kas
iet
bojā.
Bist
du
wie
ein
Schiff,
das
untergeht.
Mani
rauj
vēl
dziļāk.
Zieht
es
mich
noch
tiefer.
Kur
neviens
vairs
nav
nevainīgs,
Wo
niemand
mehr
unschuldig
ist,
Un
no
sāpēm
atkarīgs.
Und
vom
Schmerz
abhängig.
Kur
dziļi,
dziļi
dzelmē,
Wo
tief,
tief
in
der
Tiefe,
Tavas
sirds
dārgumi
guļ.
Die
Schätze
deines
Herzens
liegen.
-Man
ir
bail!
-Ich
habe
Angst!
-Nebaidies,
tu
būsi
tur
dzīvs!
-Fürchte
dich
nicht,
du
wirst
dort
leben!
Vientuļš
bet
brīvs!
Einsam,
aber
frei!
Tavs
mierinājums
ir
tik
liktenīgs.
Dein
Trost
ist
so
schicksalhaft.
Kur
lai
iet?
Wohin
soll
ich
gehen?
To
nerāda
zīmes.
Die
Zeichen
zeigen
es
nicht.
Bet
straume
nes,
tavā
virzienā
Aber
die
Strömung
trägt
mich
in
deine
Richtung
Kam
lai
tic?
Wem
soll
ich
glauben?
Vai
kāds
man
atbildēs?
Wird
mir
jemand
antworten?
Ko
nozīmē
šo
tumšo
dzelmi
mīlēt.
Was
es
bedeutet,
diese
dunkle
Tiefe
zu
lieben.
-Man
ir
bail!
-Ich
habe
Angst!
-Nebaidies,
tu
būsi
tur
dzīvs!
-Fürchte
dich
nicht,
du
wirst
dort
leben!
Vientuļš
bet
brīvs!
Einsam,
aber
frei!
Tavs
mierinājums
ir
tik
bīstams.
Dein
Trost
ist
so
gefährlich.
Tā
paiet
trīs
dienas,
So
vergehen
drei
Tage,
Ja
nu
vairāk
nav
nevienas?
Was,
wenn
es
keine
weiteren
mehr
gibt?
Un
es
grimstu
vēl,
vēl
dziļāk.
Und
ich
sinke
noch,
noch
tiefer.
Kur
neviens
vairs
nav
nevainīgs,
Wo
niemand
mehr
unschuldig
ist,
Un
no
sāpēm
atkarīgs.
Und
vom
Schmerz
abhängig.
Tik
dziļi,
dziļi
dzelmē,
So
tief,
tief
in
der
Tiefe,
Kuģis
mans
guļ
nogremdēts.
Liegt
mein
Schiff
versunken.
Dziļi,
dziļi
dzelmē
sēts,
Tief,
tief
in
der
Tiefe,
Guļ
mans
kuģis
nogremdēts.
Liegt
mein
Schiff
versunken.
Bet
es
pats
vēl
esmu
dzīvs,
Aber
ich
selbst
bin
noch
am
Leben,
Bet
es
pats
vēl
esmu
brīvs
Aber
ich
selbst
bin
noch
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Samts
дата релиза
22-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.