Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manās
rokās,
samta
sirdī...
In
meine
Hände,
samtenes
Herz...
Pusnakts
jau
garām,
Mitternacht
ist
schon
vorbei,
Vien
pulkstens
lēni,
lēni
brīžus
sit.
Nur
die
Uhr
schlägt
langsam,
langsam
die
Augenblicke.
Tu
paiesi
garām
Wirst
du
vorbeigehen
Un
svešas
domas
tevi
nepazīs
Und
fremde
Gedanken
werden
dich
nicht
erkennen
Bet
rīt...
Aber
morgen...
Lai
kur
arī
būtu,
tavs
sapnis
vienmēr
Wo
auch
immer
du
bist,
dein
Traum
wird
immer
Mani
noķers,
neatpazīts.
Mich
fangen,
unerkannt.
Pat
gadu
simtu
mūri
nekad
vairs
nespēs
Selbst
Mauern
von
Jahrhunderten
werden
niemals
mehr
können
Manas
slāpes
ieslodzīt
Meine
Sehnsucht
einzusperren
Bet
rīt...
Aber
morgen...
Manās
rokās,
samta
sirdī!
In
meine
Hände,
samtenes
Herz!
Paņems
mūsu
kaisles
brīdi.
Werden
unseren
Moment
der
Leidenschaft
nehmen.
Elpa
aizraujas,
Der
Atem
stockt,
Kad
tu
vēl
blakus
sapņo
man,
Wenn
du
noch
neben
mir
träumst,
Sirds
tik
klusa.
Das
Herz
so
still.
Bet
rīt...
Aber
morgen...
Manās
rokās,
samta
sirdī!
In
meine
Hände,
samtenes
Herz!
Paņems
mūsu
kaisles
brīdi.
Werden
unseren
Moment
der
Leidenschaft
nehmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fēlikss ķiģelis, Laura Daudiša
Альбом
Samts
дата релиза
22-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.