Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savādā pasaka
Seltsames Märchen
Melnbaltā
dienā
krīt
melnbalta
nakts
In
den
schwarz-weißen
Tag
fällt
eine
schwarz-weiße
Nacht
Saule
atmirdz
kā
grēcīga
spīle
Die
Sonne
schimmert
auf
wie
eine
sündhafte
Falle
Sapnis
nav
pelēks,
sapnis
nav
zelts,
Der
Traum
ist
nicht
grau,
der
Traum
ist
nicht
Gold,
Mani
sirdspuksti
vijas
Meine
Herzschläge
winden
sich
Ledus
tornī
salst
paslēpta
sirds
Im
Eisturm
friert
ein
verstecktes
Herz
Radības
krāsainas,
radības
spožas
Kreaturen
farbig,
Kreaturen
glänzend
Spilgtas
takas,
dīvaini
soļi
Helle
Pfade,
seltsame
Schritte
Greizi
un
absurdi
trokšņi
Schiefe
und
absurde
Geräusche
Diena
nav
melna,
diena
nav
nakts
Der
Tag
ist
nicht
schwarz,
der
Tag
ist
nicht
Nacht
Melnas
ēnas
gar
logiem
ložņā
Schwarze
Schatten
kriechen
an
den
Fenstern
entlang
Zīmīgas
ielas
un
pazoles
košas
Bedeutsame
Straßen
und
leuchtende
Tiefen
Savādi
puksti,
savādi
trokšņi
Seltsames
Pochen,
seltsame
Geräusche
Ledus
tornī
salst
paslēpta
sirds
Im
Eisturm
friert
ein
verstecktes
Herz
Radības
krāšņas,
radības
spožas
Kreaturen
prächtig,
Kreaturen
glänzend
Spilgtas
takas,
dīvaini
soļi
Helle
Pfade,
seltsame
Schritte
Greizi
un
absurdi
trokšņi
Schiefe
und
absurde
Geräusche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Samts
дата релиза
22-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.