Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Day 2025 (Telepathy + By the Moonlight Window)
Guter Tag 2025 (Telepathie + Am Fenster im Mondlicht)
이
세상은
좀
정이
없긴
해
(정이
없어)
Diese
Welt
ist
ein
wenig
herzlos
(ja,
herzlos)
(세상이
정이
없고
차가워)
(Die
Welt
ist
kalt
und
ohne
Gefühl)
Yeah,
2025,
ha-ha
(정이
없다)
Yeah,
2025,
ha-ha
(kein
Mitgefühl)
(모여!
죽이는
노래
하나
만들어)
(Kommt!
Lasst
uns
einen
krassen
Song
machen)
Ayo!
city
kids
(기가
막힌
노래가
나와)
Ayo!
City
Kids
(ein
unglaublicher
Song
entsteht)
Telepathy
is
the
code
(다
같이
불러!)
Telepathie
ist
der
Code
(singt
alle
mit!)
Can
you
feel
the
vibe?
(Happy,
happy)
Spürst
du
die
Vibe?
(Happy,
happy)
We're
stayin'
alive
Wir
bleiben
am
Leben
It's
good
day
Es
ist
ein
guter
Tag
눈빛만
봐도
알
수
있잖아
Ein
Blick
genügt
und
ich
verstehe
dich
(눈빛만
봐도
모르고
있고)
(Ein
Blick
genügt,
doch
du
verstehst
nicht)
옷깃만
스쳐도
우린
느낄
수가
있어
Selbst
wenn
wir
uns
nur
streifen,
spüren
wir
es
손끝만
닿아도
짜릿하잖아
Eine
Berührung
deiner
Hand
und
es
prickelt
너는
지금
무얼
생각하고
어디에
있니?
(여기요)
Woran
denkst
du
jetzt,
wo
bist
du?
(Hier!)
말은
안
해도
(말은
안
해도)
알
수
있잖아
Ohne
Worte
(ohne
Worte)
weiß
ich
es
doch
서로의
기분을
우린
읽을
수가
있어(있어
있어
있어)
Wir
können
unsere
Gefühle
lesen
(oh
ja,
oh
ja)
불타는
사랑
만질
수
없어도
Auch
wenn
brennende
Liebe
unberührbar
ist
우리
가슴속은
뜨거웁게
타오르는
불꽃
(앗
뜨거)
In
unseren
Herzen
lodern
heiße
Flammen
(au,
heiß)
아하
러브
텔레파시
(telepathy)
Aha,
Liebes-Telepathie
(Telepathie)
아하
소리
없는
느낌
(my
love)
Aha,
ein
Gefühl
ohne
Worte
(my
love)
아하
러브
텔레파시
(아따
뜨거브라)
Aha,
Liebes-Telepathie
(au,
das
ist
heiß)
깊은
밤
꿈에도
만날
수
있잖아
Tief
in
der
Nacht,
selbst
im
Traum
treffen
wir
uns
보고
싶을
때면
(아니
이럴
수가
있나)
Wenn
ich
dich
vermisse
(unglaublich,
oder?)
언제
어디서나
(아니
놀라워서
그래)
Jederzeit,
überall
(ja,
es
ist
so
verrückt)
강한
광선처럼
내
가슴을
치고
가네
Wie
ein
starker
Strahl
trifft
es
mein
Herz
한
송이
장미를
종이에
곱게
싸서
Eine
einzelne
Rose,
sorgfältig
in
Papier
gewickelt
어제도
오늘도
하루같이
기다리네
Gestern
wie
heute,
ich
warte
jeden
Tag
그대의
창문은
열릴
줄
모르니
Weißt
du
nicht,
dass
dein
Fenster
sich
öffnen
könnte?
사랑의
달빛으로
노크를
해야지
(whoo)
Ich
klopfe
mit
dem
Mondlicht
der
Liebe
(whoo)
오오오
내
사랑
Ohhh,
meine
Liebe
바람결에
창을
열고
Öffne
das
Fenster
im
Wind
달빛
미소
출렁이며
Lass
das
Mondlicht-Lächeln
tanzen
행복의
단꿈을
꾸어라
Und
träume
süße
Träume
오오오
내
사람
Ohhh,
mein
Schatz
그대
드릴
꽃
한
송이
Eine
Blume
für
dich
별빛
미소
출렁이며
Lass
das
Sternenlicht
lächeln
마음의
창문을
열어라
Öffne
das
Fenster
deines
Herzens
한
송이
장미를
종이에
곱게
싸서
Eine
einzelne
Rose,
sorgfältig
in
Papier
gewickelt
어제도
오늘도
하루같이
기다리네
Gestern
wie
heute,
ich
warte
jeden
Tag
그대의
창문은
열릴
줄
모르니
(open
the
door)
Weißt
du
nicht,
dass
dein
Fenster
sich
öffnen
könnte?
(open
the
door)
G-O-O-D-D-A-Y
'굿데이'
해야지
G-O-O-D-D-A-Y,
sag
"Guten
Tag"
(이거
굿데이거든요)
(Das
hier
ist
ein
guter
Tag,
weißt
du?)
바람결에
창을
열고
Öffne
das
Fenster
im
Wind
오오오
내
사랑
Ohhh,
meine
Liebe
달빛
미소
출렁이며
Lass
das
Mondlicht-Lächeln
tanzen
행복의
단꿈을
꾸어라
Und
träume
süße
Träume
오오오
내
사랑
(오-오-굿데이)
Ohhh,
meine
Liebe
(Oh-Oh-Guten
Tag)
(저는
음악의
힘을
믿어요)
(Ich
glaube
an
die
Kraft
der
Musik)
오오오
내
사랑
(오-오-굿데이)
Ohhh,
meine
Liebe
(Oh-Oh-Guten
Tag)
(평범한
일상을
특별한
날로
만들어
주는
거?!)
(Sie
macht
den
Alltag
zu
etwas
Besonderem?!)
바람결에
창을
열고
Öffne
das
Fenster
im
Wind
오오오
내
사랑
Ohhh,
meine
Liebe
달빛
미소
출렁이며
Lass
das
Mondlicht-Lächeln
tanzen
행복의
단꿈을
꾸어라
Und
träume
süße
Träume
오오오
내
사랑
Ohhh,
meine
Liebe
가족
친구
연인
모두
Familie,
Freunde,
Geliebte
– alle
별빛
미소
출렁이며
Lass
das
Sternenlicht
lächeln
노래해
좋은
날
굿데이
Singend:
Ein
guter
Tag,
Guten
Tag
(모든
날이
굿데이였다)
(Jeder
Tag
war
ein
guter
Tag)
마음의
창문을
열어라
Öffne
das
Fenster
deines
Herzens
(Yeah,
이븐하게)
(Yeah,
natürlich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Changnam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.