Текст и перевод песни G-DRAGON - WITHOUT YOU - G-DRAGON 2013 WORLD TOUR 〜ONE OF A KIND〜 IN JAPAN DOME SPECIAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITHOUT YOU - G-DRAGON 2013 WORLD TOUR 〜ONE OF A KIND〜 IN JAPAN DOME SPECIAL
БЕЗ ТЕБЯ - G-DRAGON 2013 WORLD TOUR 〜ONE OF A KIND〜 IN JAPAN DOME SPECIAL
Love
is
painful,
all
the
love
is
painful
(uh)
Любовь
- это
больно,
вся
любовь
- больно
(ух)
바보처럼
반복
that′s
what
I
always
do
(such
a
pain)
Как
дурак
повторял
- это
то,
что
я
всегда
делал
(такая
боль)
But
pain
is
beautiful
(yeah),
it's
same
as
you
Но
боль
- это
прекрасно
(да),
она
такая
же,
как
ты
희망은
실망으로
소망은
절망으로
(woo)
Надежда
становится
разочарованием,
а
желания
- отчаянием
(ву)
사랑이
깊어질수록
아픔은
deep
해
더
Чем
глубже
любовь,
тем
сильнее
боль
이번엔
다를
거란
착각
혹은
기대
uh
На
этот
раз
будет
по-другому,
по
крайней
мере,
так
я
надеялся
결국
몇
년이
В
итоге
пройдет
много
лет
지났을까
영원이란
건
없다
Вечность
не
существует
결국
인연이
아닌
В
итоге
не
судьба
걸까
다시
혼자가
되다
Снова
останусь
один
진짜
사랑을
찾은
줄
알다가
Казалось,
нашел
настоящую
любовь
결국
또
결국
이렇게
끝나버린다
Но
в
итоге
все
кончится,
как
всегда
내
마음은
처음부터
그대로인데
Мое
сердце
с
самого
начала
осталось
прежним
상처로
가득해
이젠
그대로
Но
теперь
оно
наполнено
болью,
и
все
из-за
тебя
인해
점점
변해가
И
от
этого
я
постепенно
меняюсь
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
От
твоего
холодного
голоса
и
я
остываю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
Между
нами
все
отдаляется
- не
повернуть
назад
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Без
всяких
чувств,
просто
кружим
друг
вокруг
друга
힘에
겨워
나이별을
선물하고
돌아서
Едва
хватает
сил
подарить
друг
другу
прощание
и
уйти
Fallin′
without
you
Падаю
без
тебя
결국
누구의
잘못일까
В
итоге
в
чем
наша
вина?
결국
이별이
지는
걸까
В
итоге
все
к
разлуке
идет?
지쳐
나
잠이
들다
Устал,
засыпаю
여기까지가
마지막인지
우린
Неужели
это
наш
конец?
Мы
결국
또
결국
또다시
남이
된다
В
итоге,
в
итоге
снова
станем
чужими
내
마음은
처음부터
그대로인데
Мое
сердце
с
самого
начала
осталось
прежним
상처로
가득해
이젠
그대로
인해
점점
변해가
Но
теперь
оно
наполнено
болью,
и
все
из-за
тебя.
От
этого
я
постепенно
меняюсь
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
От
твоего
холодного
голоса
и
я
остываю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
Между
нами
все
отдаляется
- не
повернуть
назад
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
Без
всяких
чувств,
просто
кружим
друг
вокруг
друга
힘에
겨워
나
Едва
хватает
сил,
я
이별을
선물하고
돌아서
Дарю
тебе
прощание
и
ухожу
Fallin'
without
you
Падаю
без
тебя
Yeah,
fallin'
without
you,
hey
Да,
падаю
без
тебя,
эй
처음에는
몰랐겠지
Сначала
я
не
понимал
그녀의
빈자리가
좋았겠지
Без
нее
было
хорошо
하루
이틀
모레
지나
보낸
뒤에서야
Но
когда
прошел
день,
другой,
третий
비로소
그녀가
고맙겠지
Только
тогда
я
понял,
как
она
мне
дорога
몰랐겠지
네
자신에
대해
Неужели
ты
не
понимал?
너
없이
잘
살
수
있다던
그
확신에
대해
Не
понимал,
что
без
тебя
я
не
справлюсь,
верил,
что
сможешь
오늘과
다른
내일
벌써
Но
уже
завтра
все
по-другому
-
1,
2년
이
시련만큼
늘어나는
미련
Годы
идут,
а
моя
глупость
все
не
кончается
시간이
지나면
달라지길
기도해
Молюсь,
чтобы
со
временем
все
прошло
For
you,
my
baby
Ради
тебя,
детка
моя
내
마음은
처음부터
그대로인데
(hey)
Мое
сердце
с
самого
начала
осталось
прежним
(эй)
상처로
가득해
이젠
그대로
(for
you,
my
baby)
Но
теперь
оно
наполнено
болью,
и
все
из-за
тебя
(радит
тебя,
детка
моя)
인해
점점
변해가
От
этого
я
постепенно
меняюсь
차가운
네
목소리에
나도
식어가고
От
твоего
холодного
голоса
и
я
остываю
멀어지는
우리
사이
되돌리기엔
(되돌리기엔)
Между
нами
все
отдаляется
- не
повернуть
назад
(не
повернуть
назад)
아무
감정
없이
서로를
맴돌기엔
(맴돌기엔)
Без
всяких
чувств,
просто
кружим
друг
вокруг
друга
(кружим
вокруг
друга)
힘에
겨워
나
Едва
хватает
сил,
я
이별을
선물하고
돌아서
Дарю
тебе
прощание
и
ухожу
Fallin′
without
you
Падаю
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seung Chun Ham, G-dragon, Uk Jin Kang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.