Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
보나마나 (BONAMANA)
BONAMANA (Offensichtlich)
몇
신데
눈을
뜨자
하루가
지네
Wie
spät
ist
es?
Ich
wache
auf,
und
der
Tag
ist
vorbei.
며칠째
죽을
쑤다
가루
떡이
돼
Seit
Tagen
nur
Mist
gebaut,
jetzt
bin
ich
völlig
am
Ende.
멍하니
널
기다리다
이
개
같은
신세
Ich
warte
benommen
auf
dich,
was
für
ein
Hundeleben.
주인을
잃은
후
길을
잃은
독방에
갇힌
빈대
Nachdem
ich
meinen
Besitzer
verloren
habe,
habe
ich
mich
verirrt,
wie
eine
Wanze
in
einer
Einzelzelle.
왜?
나,
나,
나
이러면
안
되는데
Warum?
Ich,
ich,
ich
sollte
das
nicht
tun.
네가
없으면
죽을
것만
같아서,
그래
Weil
ich
denke,
ich
sterbe
ohne
dich,
ja.
에이,
맞잖아,
다
알면서,
그래
Hey,
das
stimmt
doch,
du
weißt
es
genau,
ja.
네
남자
모르게
어때
재미
좀
보는
게?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
ein
bisschen
Spaß
haben,
ohne
dass
dein
Mann
es
merkt?
내가
이상한
걸까?
보나
마나
Bin
ich
seltsam?
Offensichtlich.
내가
잘못한
걸까?
뻔하잖아
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Ist
doch
klar.
뇌가
이상한
걸까?
보나
마나
Ist
mein
Gehirn
kaputt?
Offensichtlich.
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
너나
나나
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
du
und
ich.
금지된
길을
걸어,
no가
답,
feedback
Ich
gehe
verbotene
Wege,
"Nein"
ist
die
Antwort,
Feedback.
문자도
전화도
못
걸어,
줄까
봐
민폐
Ich
kann
dir
weder
schreiben
noch
dich
anrufen,
aus
Angst,
ich
könnte
dich
belästigen.
Most
scandalous,
외줄
타는
듯,
fragilely
dangerous
Höchst
skandalös,
wie
auf
einem
Drahtseil,
zerbrechlich
gefährlich.
자신만
불편한
말
못
할
고민,
can
you
handle
this?
Ein
unaussprechliches
Problem,
das
nur
dich
selbst
belastet,
kannst
du
damit
umgehen?
왜?
나,
나,
나
이러면
안
되는데
Warum?
Ich,
ich,
ich
sollte
das
nicht
tun.
네가
없으면
죽을
것만
같아서,
그래
Weil
ich
denke,
ich
sterbe
ohne
dich,
ja.
에이,
좋잖아,
잘하면서,
그래
Hey,
es
ist
doch
gut,
du
machst
es
gut,
ja.
네
남자
모르게
어때
재미
좀
보는
게?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
ein
bisschen
Spaß
haben,
ohne
dass
dein
Mann
es
merkt?
내가
이상한
걸까?
보나
마나
Bin
ich
seltsam?
Offensichtlich.
내가
잘못한
걸까?
뻔하잖아
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Ist
doch
klar.
뇌가
이상한
걸까?
보나
마나
Ist
mein
Gehirn
kaputt?
Offensichtlich.
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?)
너나
나나
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
du
und
ich.
늦은
시간
밤이면
문이
열려
너인
걸
(giddy-up)
Spät
in
der
Nacht
öffnet
sich
die
Tür,
du
bist
es
(giddy-up).
내
위에
올라타
문질러봐,
push
me
hard,
scream,
girl
Steig
auf
mich,
reibe
dich
an
mir,
drück
mich
fest,
schrei,
Mädchen.
사랑의
소나타
뺑소니
chart,
fans
only
stream,
girl
Sonate
der
Liebe,
Fahrerflucht-Charts,
Fans
streamen
nur,
Mädchen.
Dig
inside,
미칠광이
빛이기를
Grab
tief,
ich
hoffe,
der
Wahnsinn
leuchtet.
그림,
자다,
떡이
나와
(딩동댕)
하루종일
쌩쌩
Ein
Bild,
ich
schlafe,
ein
Reiskuchen
erscheint
(Ding
Dong),
den
ganzen
Tag
putzmunter.
왜?
나,
나,
나
이러면
안
되는데
Warum?
Ich,
ich,
ich
sollte
das
nicht
tun.
네가
없으면
죽을
것만
같아서,
그래
Weil
ich
denke,
ich
sterbe
ohne
dich,
ja.
에이,
맞잖아,
다
알면서,
그래
Hey,
das
stimmt
doch,
du
weißt
es
genau,
ja.
네
남자
모르게
어때
재미
좀
보는
게?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
ein
bisschen
Spaß
haben,
ohne
dass
dein
Mann
es
merkt?
내가
이상한
걸까?
보나
마나
Bin
ich
seltsam?
Offensichtlich.
내가
잘못한
걸까?
뻔하잖아
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht?
Ist
doch
klar.
뇌가
이상한
걸까?
보나
마나
Ist
mein
Gehirn
kaputt?
Offensichtlich.
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
너나
나나
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
du
und
ich.
늦은
시간
밤이면
Spät
in
der
Nacht.
내가
이상한
걸까?
보나
마나
Bin
ich
seltsam?
Offensichtlich.
문이
열려
너인
걸
Die
Tür
öffnet
sich,
du
bist
es.
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
너나
나나
She
ain't
got
no
problems?
Alright
(what?),
du
und
ich.
보나
마나,
뻔하잖아
Offensichtlich,
ist
doch
klar.
She
ain't
got
no
problems?
Alright,
너나
나나
She
ain't
got
no
problems?
Alright,
du
und
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon "stix" Salaam Bailey, Choice37, G-dragon, Michael Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.