Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danger,
danger
Gefahr,
Gefahr
Today
is
the
day
we
ride
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
wir
loslegen
You's
a
made
your
whole
fucking
family
by
Du
hast
deine
ganze
verdammte
Familie
damit
versorgt
This
is
how
we
ride,
see
me,
smoking
that
seaweed
So
rollen
wir,
sieh
mich,
rauche
das
Gras
Y'all
gonna
see
me
today,
fuck
that
Ihr
werdet
mich
heute
sehen,
scheiß
drauf
When
we
come
through,
just
crowd
Wenn
wir
durchkommen,
drängt
euch
einfach
zusammen
Crowd
up
around,
y'all
listen
to
the
sound
Drängt
euch
drumherum,
hört
alle
auf
den
Sound
Yo,
this
is
for
the
way
we
rock
Yo,
das
ist
für
die
Art,
wie
wir
rocken
Thinkin'
Bad
Boy
gonna
stop,
we
not
Denkst,
Bad
Boy
hört
auf,
tun
wir
nicht
Yo,
we
step
up
in
the
scene
like,
oh
Yo,
wir
treten
in
die
Szene
ein
wie,
oh
You
hear
their
flow
and
then
there
they
go
Du
hörst
ihren
Flow
und
dann
sind
sie
weg
In
the
Range
Ro',
see
the
ringers
go
blind
Im
Range
Ro',
sieh
die
Angeber
erblinden
There
the
brain
go
every
single
time
Da
geht
das
Hirn
jedes
einzelne
Mal
flöten
Put
it
in
perspective,
reflection
in
step
Setz
es
in
Perspektive,
Reflexion
im
Schritt
Step
to
the
left
while
I
rep
it
to
the
death
Tritt
nach
links,
während
ich
es
bis
zum
Tod
repräsentiere
Easily
approached,
smokin'
on
the
roach
in
coach
Leicht
zugänglich,
rauche
den
Stummel
in
der
Economy
Class
Till
I'm
so
high,
I'm
on
another
plane
Bis
ich
so
high
bin,
bin
ich
auf
einer
anderen
Ebene
Hey,
every
fucking
spot
we
go
Hey,
jeden
verdammten
Ort,
an
den
wir
gehen
We
just
rock,
you
see,
now
we
know
Wir
rocken
einfach,
siehst
du,
jetzt
wissen
wir
Fuckin'
news
cameras,
they
want
to
get
the
footage
Verdammte
Nachrichtenkameras,
sie
wollen
die
Aufnahmen
Wanna
grind
out,
find
out
where
my
hood
is
Wollen
herausfinden,
wo
meine
Hood
ist
Let's
just
say
that
this
is
how
we
put
it
down
Sagen
wir
einfach,
so
ziehen
wir
das
durch
Y'all
niggas
cool
out
and
lounge
Ihr
Kerle
chillt
und
lümmelt
rum
Fuck
around,
radios,
down
this
Macht
Scheiß,
Radios,
runter
damit
Say
we
go
round
this
bullshit,
straight
to
the
plate
now
Sagt,
wir
umgehen
diesen
Bullshit,
direkt
zum
Teller
jetzt
Every
fucking
spot
we
go
Jeden
verdammten
Ort,
an
den
wir
gehen
Just
when
you
thought
we
would
stop,
we
go
Gerade
als
du
dachtest,
wir
würden
aufhören,
legen
wir
los
Came
a
long
way
from
them
nice
hallways
Sind
einen
langen
Weg
von
diesen
netten
Fluren
gekommen
What
you
talk
about,
we
could
do
it
all
day
Worüber
redest
du,
wir
können
das
den
ganzen
Tag
machen
What
you
say
now?
Was
sagst
du
jetzt?
Now
this
jam
here
be
the
danger
zone
Jetzt
ist
dieser
Jam
hier
die
Gefahrenzone
Everywhere
I
go,
got
a
danger
zone
Überall
wo
ich
hingehe,
gibt
es
eine
Gefahrenzone
Niggas
can't
roam
to
the
danger
zone
Kerle
können
nicht
in
die
Gefahrenzone
wandern
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Du
wirst
nicht
nach
Hause
kommen
aus
der
Gefahrenzone
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
Du
musst
Chrom
haben
in
der
Gefahrenzone
'Cause
you
all
alone
in
the
danger
zone
Denn
du
bist
ganz
allein
in
der
Gefahrenzone
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Kannst
nicht
zu
Hause
anrufen
aus
der
Gefahrenzone
Lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Lounge,
Homeboy,
du
bist
in
der
Gefahrenzone
If
you
don't
know,
better
get
your
coverage
Wenn
du
es
nicht
weißt,
hol
dir
besser
Deckung
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Got
no
money
for
the
show
then
dub
it
Hast
kein
Geld
für
die
Show,
dann
überspiel
es
Make
moves
forward,
get
on
with
the
green
Mach
Schritte
nach
vorn,
mach
weiter
mit
dem
Grünen
Get
the
white
out,
I'm
a
blow
wit
ya
team
Hol
das
Weiße
raus,
ich
werde
mit
deinem
Team
blasen
Put
it
up
in
smoke,
when
the
album
wrote
Lass
es
in
Rauch
aufgehen,
wenn
das
Album
geschrieben
ist
Cadillac
on
spokes
and
it
ain't
a
fuckin'
joke
Cadillac
auf
Speichenfelgen
und
das
ist
kein
verdammter
Witz
Ain't
no
laughin',
straight
up
mashing
Kein
Lachen,
direktes
Durchgreifen
Catch
me
in
a
brand
new,
ate
up
Madison
Erwisch
mich
in
einem
brandneuen,
auf
Madison
gefressen
Magazine
ads
and
G.
Dep
has
it
Magazinanzeigen
und
G.
Dep
hat
es
Bad
Boy
classic,
that
boy
acid
Bad
Boy
Klassiker,
dieser
Junge
ist
Säure
That's
it,
blowing
up
your
audio
Das
ist
es,
sprengt
euer
Audio
Stacking
is
all
we
know
Stapeln
ist
alles,
was
wir
kennen
Catch
you
before
we
go
world,
yeah
Erwischen
dich,
bevor
wir
gehen,
Welt,
yeah
This
is
just
the
way
we
roll
Das
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
rollen
Got
a
bank
roll,
I'ma
get
it
on
swoll
Habe
eine
Bankrolle,
ich
werde
sie
anschwellen
lassen
Fuck
the
parole,
catch
me
in
Cancun
Scheiß
auf
die
Bewährung,
erwisch
mich
in
Cancun
Niggas
wanna
know
when
my
joint
go
boom,
soon
Kerle
wollen
wissen,
wann
mein
Ding
knallt,
bald
Now
this
jam
here
be
the
danger
zone
Jetzt
ist
dieser
Jam
hier
die
Gefahrenzone
Everywhere
I
go,
there's
this
danger
zone
Überall
wo
ich
hingehe,
gibt
es
diese
Gefahrenzone
Niggas
can't
roam
to
the
danger
zone
Kerle
können
nicht
in
die
Gefahrenzone
wandern
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Du
wirst
nicht
nach
Hause
kommen
aus
der
Gefahrenzone
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
Du
musst
Chrom
haben
in
der
Gefahrenzone
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Kannst
nicht
zu
Hause
anrufen
aus
der
Gefahrenzone
'Cause
there
ain't
no
phones
in
the
danger
zone
Denn
es
gibt
keine
Telefone
in
der
Gefahrenzone
Lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Lounge,
Homeboy,
du
bist
in
der
Gefahrenzone
Fully
loaded,
full
pound
is
a
dangerous
sound
Voll
geladen,
ein
ganzes
Pfund
ist
ein
gefährlicher
Sound
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Got
me
aimin'
to
pound
on
dangerous
ground
Bringt
mich
dazu,
auf
gefährlichem
Boden
zuzuschlagen
My
aim
gear
is
sound
Meine
Zielausrichtung
ist
solide
Type
like
wind
is
changin'
the
cloud
Tippe,
als
ob
der
Wind
die
Wolke
verändert
And
it
rains
on
the
crowd
Und
es
regnet
auf
die
Menge
You
blazin'
this
loud
Du
zündest
das
laut
an
You're
raisin'
your
brow
in
amazement,
astounded
Du
ziehst
deine
Braue
hoch,
erstaunt,
verblüfft
Your
plane
been
grounded,
name
been
clowned
Dein
Flugzeug
wurde
gegroundet,
dein
Name
wurde
verspottet
And
your
brain
been
found
in
the
Asian
brown
bin
with
flies
around
it
Und
dein
Gehirn
wurde
in
der
asiatisch-braunen
Tonne
gefunden,
mit
Fliegen
drumherum
Look
what
the
pound
did,
not
like
the
brown
kid
Schau,
was
das
Pfund
angerichtet
hat,
nicht
wie
der
braune
Junge
Then
look
around
'cause
you're
quite
surrounded
Dann
schau
dich
um,
denn
du
bist
ziemlich
umzingelt
Fight
the
rounds
but
can't
find
the
rounds
Kämpfst
die
Runden,
aber
findest
die
Kugeln
nicht
That
might
swipe
you
down,
well,
it
looks
like
you're
down,
kid
Die
dich
niederstrecken
könnten,
nun,
es
sieht
aus,
als
wärst
du
erledigt,
Junge
Spoon
fed
in
the
hospital
bed
when
I
popped
you
Löffelgefüttert
im
Krankenhausbett,
als
ich
dich
angeschossen
habe
Ain't
shit
the
doctor,
you
dead
Der
Arzt
kann
nichts
machen,
du
bist
tot
Start
listening
to
Gospel
instead
Fang
an,
stattdessen
Gospel
zu
hören
Cops
still
the
head
so
I'm
hostile
in
Fed
Bullen
jagen
immer
noch
den
Kopf,
also
bin
ich
feindselig
im
Knast
So
lounge
homeboy,
you
in
the
danger
zone
Also
lounge,
Homeboy,
du
bist
in
der
Gefahrenzone
Niggas
don't
roam
to
the
danger
zone
Kerle
wandern
nicht
in
die
Gefahrenzone
Everywhere
I
go
is
a
danger
zone
Überall
wo
ich
hingehe,
ist
eine
Gefahrenzone
You
won't
come
home
from
the
danger
zone
Du
wirst
nicht
nach
Hause
kommen
aus
der
Gefahrenzone
You
gotta
have
chrome
in
the
danger
zone
Du
musst
Chrom
haben
in
der
Gefahrenzone
'Cause
you
all
alone
in
the
danger
zone
Denn
du
bist
ganz
allein
in
der
Gefahrenzone
Can't
call
home
from
the
danger
zone
Kannst
nicht
zu
Hause
anrufen
aus
der
Gefahrenzone
'Cause
ain't
no
phones
in
the
danger
zone
Denn
es
gibt
keine
Telefone
in
der
Gefahrenzone
Now
everybody
know
about
the
danger
zone
Jetzt
weiß
jeder
Bescheid
über
die
Gefahrenzone
Little
motherfuckers
and
their
age
is
grown
Kleine
Motherfucker
und
ihr
Alter
ist
erwachsen
Lotta
niggas
had
to
get
their
fame
you
blown
Viele
Kerle
mussten
ihren
Ruhm
sprengen
lassen
Just
to
get
known
in
the
danger
zone
Nur
um
bekannt
zu
werden
in
der
Gefahrenzone
You
gotta
know
the
codes
in
the
danger
zone
Du
musst
die
Codes
kennen
in
der
Gefahrenzone
Shit
might
explode
in
the
danger
zone
Scheiße
könnte
explodieren
in
der
Gefahrenzone
Niggas
unload
in
the
danger
zone
Kerle
entladen
in
der
Gefahrenzone
You
gotta
blaze
your
chrome
or
change
is
on
Du
musst
dein
Chrom
abfeuern
oder
Veränderung
ist
angesagt
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy A. Graham, Trevell Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.