G. Dep - Everyday - перевод текста песни на немецкий

Everyday - G. Depперевод на немецкий




Everyday
Jeden Tag
Listen
Hör zu
I'ma tell you straight like this
Ich sag's dir ganz direkt
Word up!
Word up!
Listen
Hör zu
A yo, I walk down the block with my stomach in knots
A yo, ich geh' den Block runter mit Knoten im Bauch
Spent time hustlin', runnin' from cops
Hab Zeit mit Dealen verbracht, bin vor den Bullen weggelaufen
Broke as a joke, no ends at all
Pleite wie nur was, überhaupt kein Geld
Can't play ball and my Timb's is small
Kann kein Basketball spielen und meine Timbs sind zu klein
Can't buy trees with government cheese
Kann kein Gras mit Sozialhilfe kaufen
I'd rather be where it's breezy, niggas bubblin' ki's
Ich wär lieber da, wo es locker ist, Niggas Kilos verticken
My mom's got two jobs, one on her knees
Meine Mom hat zwei Jobs, einen auf Knien
And writin' letters to the governor, "Please call off the deeds"
Und schreibt Briefe an den Gouverneur, "Bitte wenden Sie die Konsequenzen ab"
My baby mother with another brother with cash
Die Mutter meines Kindes mit 'nem anderen Bruder mit Cash
They drive by roll down the window and laugh
Sie fahren vorbei, kurbeln das Fenster runter und lachen
I solve all my problems with indo and hash
Ich löse all meine Probleme mit Indo und Hasch
Bought my daughter a Nintendo, now she callin' him Dad
Hab meiner Tochter ein Nintendo gekauft, jetzt nennt sie ihn Papa
My landlord's a jerk, the water don't work
Mein Vermieter ist ein Arsch, das Wasser geht nicht
My little sister twelve when she bought her own skirt
Meine kleine Schwester war zwölf, als sie ihren eigenen Rock kaufte
Rather do Kirk than do her homework
Macht lieber Kirk als ihre Hausaufgaben
Talk blunts and boys and she'll jump for joy
Redet über Blunts und Jungs und sie springt vor Freude
Shit's twisted, opportunity knocked but I missed it
Die Scheiße ist verdreht, die Gelegenheit klopfte an, aber ich hab sie verpasst
Out in the park gettin' lifted
Draußen im Park, high werden
So now I'm sittin' here shit out of luck without a buck
Also sitz ich jetzt hier, hab Pech gehabt, ohne einen Cent
And it don't make a difference
Und es macht keinen Unterschied
So do you hear me?
Also hörst du mich?
'Cause if you don't I'll come up close and say it clearly
Denn wenn nicht, komm ich näher und sag's dir deutlich
I got to know, I got to go
Ich muss es wissen, ich muss los
I strive for my pay each and every way
Ich kämpfe um mein Geld auf jede erdenkliche Weise
But this type of shit, it happens everyday
Aber diese Art von Scheiße, sie passiert jeden Tag
It's like I'm trapped in a maze, walk around in a daze
Es ist, als wär ich in einem Labyrinth gefangen, laufe wie im Tran umher
I won't rest 'til I'm paid or I'm down in my grave
Ich werde nicht ruhen, bis ich bezahlt bin oder in meinem Grab liege
I wanna look tough but my sneakers is scuffed
Ich will hart aussehen, aber meine Sneaker sind abgewetzt
Everyday pants in the week is enough
Eine Hose für die ganze Woche ist genug
I had a little money but it came and it went
Ich hatte ein bisschen Geld, aber es kam und ging
Now it's either pay the rent or stay in a tent
Jetzt heißt es entweder Miete zahlen oder im Zelt leben
And it don't make sense how the shit is intense
Und es ergibt keinen Sinn, wie heftig die Scheiße ist
And all you got up in your pocket is lint, you get the hint?
Und alles, was du in der Tasche hast, sind Fussel, verstehst du?
I had a cigarette for breakfast, just for beginners
Ich hatte eine Zigarette zum Frühstück, nur für den Anfang
Pride for my lunch and sleep for dinner
Stolz zum Mittagessen und Schlaf zum Abendessen
Tried to go to church, priest called me a sinner
Versuchte, in die Kirche zu gehen, der Priester nannte mich einen Sünder
He called me everythin' except for a winner
Er nannte mich alles, außer einen Gewinner
I'm walkin' in the rain wishin' things would change
Ich laufe im Regen und wünsche mir, dass sich die Dinge ändern
It ain't a game, man, I pawned all the rings and chains
Es ist kein Spiel, Mann, ich habe alle Ringe und Ketten verpfändet
Emotionally scarred from losin' my job
Emotional gezeichnet vom Verlust meines Jobs
Pass the nod nigga, times is hard
Gib mir den Stoff, Nigga, die Zeiten sind hart
Now do you hear me?
Hörst du mich jetzt?
'Cause if you don't I'll come up close and say it clearly
Denn wenn nicht, komm ich näher und sag's dir deutlich
I got to know, I got to go
Ich muss es wissen, ich muss los
I strive for my pay each and every way
Ich kämpfe um mein Geld auf jede erdenkliche Weise
But this type of shit, it happens everyday
Aber diese Art von Scheiße, sie passiert jeden Tag
Now would you check me?
Würdest du mich jetzt beachten?
If I was you and you was me, would you respect me?
Wenn ich du wäre und du ich, würdest du mich respektieren?
I got to know, I got to go
Ich muss es wissen, ich muss los
I strive for my pay each and every way
Ich kämpfe um mein Geld auf jede erdenkliche Weise
But this type of shit, it happens everyday
Aber diese Art von Scheiße, sie passiert jeden Tag
I ain't gonna front, all I want is a blunt
Ich werde nicht lügen, alles was ich will, ist ein Blunt
A pair of blue and yellow dunks and my hundreds in chunks
Ein Paar blau-gelbe Dunks und meine Hunderter in Bündeln
But people see me, put they purse to the front
Aber die Leute sehen mich, halten ihre Handtasche fest
I'm waking up early on the first of the month
Ich wache früh am Ersten des Monats auf
Honeys don't respect when you call 'em collect
Mädels respektieren es nicht, wenn du sie per R-Gespräch anrufst
And it's 25 cent, you can call 'em direct
Und für 25 Cent kannst du sie direkt anrufen
I put my life on the line and I ain't makin' a dime
Ich setze mein Leben aufs Spiel und verdiene keinen Cent
Niggas call me, "Never mind, man, you're wastin' your time"
Niggas nennen mich: "Vergiss es, Mann, du verschwendest deine Zeit"
A yo, I'm livin' in the ghetto and I'm tryin' to survive
A yo, ich lebe im Ghetto und versuche zu überleben
At the same time a nigga rollin' by in a five
Zur gleichen Zeit fährt ein Nigga in einem Fünfer vorbei
Can't find a drive for a 9 to 5
Kann keinen Antrieb für einen Nine-to-five-Job finden
It's like I only get by when I'm feelin' the high
Es ist, als ob ich nur klarkomme, wenn ich den Rausch spüre
And I ain't got no smoke, the elevator broke
Und ich hab nichts zu rauchen, der Aufzug ist kaputt
I'm at the end of my rope tryin' to find a way to cope
Ich bin am Ende meiner Kräfte und versuche, einen Weg zu finden, damit klarzukommen
I'm sippin' on Gin thinkin' how I could win
Ich schlürfe Gin und überlege, wie ich gewinnen könnte
I don't know where it begins but this is where it could end
Ich weiß nicht, wo es beginnt, aber hier könnte es enden
Now do you hear me?
Hörst du mich jetzt?
'Cause if you don't I'll come up close and say it clearly
Denn wenn nicht, komm ich näher und sag's dir deutlich
I got to know, I got to go
Ich muss es wissen, ich muss los
I strive for my pay each and every way
Ich kämpfe um mein Geld auf jede erdenkliche Weise
But this type of shit, it happens everyday
Aber diese Art von Scheiße, sie passiert jeden Tag
Now would you check me?
Würdest du mich jetzt beachten?
If I was you and you was me, would you respect me?
Wenn ich du wäre und du ich, würdest du mich respektieren?
I got to know, I got to go
Ich muss es wissen, ich muss los
I strive for my pay each and every way
Ich kämpfe um mein Geld auf jede erdenkliche Weise
But this type of shit, it happens everyday
Aber diese Art von Scheiße, sie passiert jeden Tag
Everyday
Jeden Tag





Авторы: R. Lawrence, T. Coleman, J. Griff, K. Watts, P. Hoorelbrooke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.